当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 幸福的已婚男人承认:他将一直出轨

幸福的已婚男人承认:他将一直出轨

推荐人: 来源: 阅读: 9.97K 次

While most people keep the reasons for their affairs a secret, a 39-year-old businessman has revealed why he chooses to regularly, and unashamedly, cheat on his wife. Ryan*, who is 'happily married' and has young children, said that while he has a 'great family', there are psychological and physical 'gaps' in his life that he simply cannot ignore.

尽管大多数人会因为各种各样的原因对自己出轨一事秘而不宣,但一位39岁的商人透露了他经常厚颜无耻的出轨妻子的原因。瑞恩是位幸福的已婚男士,有了孩子,他说虽然他有着完美的家庭,但生活中的一些心理和生理空白却是他无法忽视的。

'There is also the aspect of business travel and spending endless evenings and nights by yourself... you want someone to share those times with you,' he told FEMAIL. Ryan said after being married for a while each of them started to take things for granted and the 'spark and mystery' of the relationship became 'elusive'.

"他总是出差,无数个夜晚都是一个人度过……所以你希望有人和你共度这些时光,"他对FEMAIL杂志说道。瑞恩说,婚后一段时间,他们都开始理所当然地对待一切,恋爱时的'火花和化学反应'变得'微不可察'。

幸福的已婚男人承认:他将一直出轨

'You do things in a monotonous fashion you don't always look forward to it.' You can let go of some things with an affair partner that you wouldn't with your spouse. Affairs are how Ryan brings the 'excitement' back into his life and he enjoys the thrill of seeking them out both on business trips and at home.

"你单调的做着一切,并不对此产生期待。"但是你可以和出轨对象做一些事,一些你不会与丈夫/妻子做的事情。出轨重新点燃了瑞恩对生活的激情,他享受在出差途中、在家中出轨的兴奋。

'You tend to look forward to the meet ups and rendezvous. Somewhere there is a charm in breaking the shackles and doing things that are taboo,' Ryan said. 'Call it the rebel in me or purely a human instinct.'

"你变得期待聚会。聚会有一种打破枷锁、做禁忌之事的魅力,"瑞恩说道。"你可以说这是因为我心存叛逆,但也可能是纯粹的人类本能。"

Ryan said that while he doesn't want to blame his cheating 'entirely on genes', he believes 'humans have had a cheating instinct for ages'. Despite having regular affairs, Ryan does describe himself as 'happily married'... yet he has no plan to stop his 'adulterous activities'.

瑞恩说虽然他不想将出轨归因于'骨子里与生俱来的',但他认为'各年龄段的人都有出轨本能'。尽管自己总是出轨,瑞恩却称自己是一个'幸福的已婚'男人,但这并没有阻止他'出轨'。

'A marriage comes with more expectations and adjustments which are not necessarily at the same level in an affair,' he said. 'I am not saying that set your bar low but just that you can let go some things with an affair partner that you wouldn't with your spouse.' He believes this is why 'not all relationships culminate in marriage in the first place'. Ryan started cheating just a few years into his marriage and said the best kind of affairs were those that happened 'naturally' with people he met.

"婚姻的期望和调整并不总是与出轨处于同一水平,"他说道。"这并不是说要降低标准,而是说你可以和小三放弃一些东西,一些你不会与丈夫/妻子放弃的东西。"他认为这是'并非所有的恋情都是以结婚为前提'的原因。结婚没几年瑞恩就出轨了,他说最棒的出轨形式就是自然而然的遇到一些人,和他们发生关系。