当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 四川高校建情侣花园 校长见证99对情侣表白

四川高校建情侣花园 校长见证99对情侣表白

推荐人: 来源: 阅读: 4.06K 次

On Nov. 9, 99 young couples professed their love to each other in a newly built garden at Sichuan Southwest Vocational College of Aviation. The school spent nearly 3 million RMB to build the garden.

11月9日,四川西南航空职业学院99对年轻情侣在一座新建成的花园里表白爱情。该校花费了近300万人民币的资金来建造这座"情侣花园"。

Wei Quanbin, the president of the college, gave a speech at the event, celebrating the love of the couples in attendance.

该校校长魏全斌在活动现场作了讲话,赞颂了到场情侣们的爱。

He encouraged students to search for "the one," affirming his belief that love fills people with positive energy.

他鼓励学生们去寻找自己的"另一半",称爱能让人充满正能量。

四川高校建情侣花园 校长见证99对情侣表白

One couple, composed of two of the university's graduates, wanted to experience the garden for themselves after hearing about their alma mater's new project.

其中一对情侣都是该校的毕业生,他们在听到自己母校的这个项目之后,都想要体验一把这个"情侣花园"。

So a club called "Modern Ladies and Gentlemen" put out a formal call for students to attend the event.

因此,一个名为"现代女士先生"的俱乐部正式呼吁学生们来出席这个活动。

The garden features a giant clock, which is paused at 5:20 (the pronunciation of "5:20" sounds similar to "I love you" in Chinese), a "gate of true love," a "path of affection" and trees that grow green apples and red persimmons.

花园里摆放着一个巨大的时钟,指针被拨到了5点20分(5:20谐音"我爱你"),还有一个"真爱门"、一条"感情路",以及一些结满了青苹果和红柿子的果树。

The event in the garden is a part of the university's relationship management curriculum.

此次在这座"情侣花园"里举行的活动是该校关系管理课程的一部分。

In addition to the couples garden, the school also has required courses like "Love and Sex," as well as an online forum to guide students in their relationships, both romantic and otherwise.

除了"情侣花园"之外,该校要要求开设了类似于"爱和性"等课程,以及一个在线论坛来对学生的关系--无论是爱情关系还是其他关系--进行指导。

Peng Xiaohui, a professor at Central China Normal University, said that it's good for schools to organize such events, as it means that relationship between students will be supported rather than suppressed.

华中师范大学教授彭晓辉表示,学校组织这样的活动很好,因为这意味着学生之间的关系会得到支持而不是抑制。