当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照

推荐人: 来源: 阅读: 1.51K 次

How to save money on a wedding dress -don't wear one! Avatar fans tie the knot NAKED in area that inspired the filmand then transform into the blue characters

如何节省下婚纱的钱——不要穿!《阿凡达》粉丝在这部电影的灵感来源地拍摄裸体结婚照,然后转化成电影中的蓝色人物。

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照

Most brides will spend the months leading up to their wedding trying on dresses and saving up for their dream gown worth thousands of pounds.

大多数的新娘在结婚之前的几个月时间里会去试穿婚纱,她们会花一大笔钱来拥有自己理想中的结婚礼服。

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第2张

But that wasn't the case when Hsin Hantied the knot with her fiance Cai Yuan.

但是对于这对夫妇来说,情况并非如此。

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第3张

The Chinese couple decided they wouldn'tbother with traditional wedding clothes and posed for their bridal album naked.

这对夫妇决定不穿传统的婚礼服装,并且还裸体拍摄结婚照。

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第4张

Cai Yuan, 31, and Hsin Han, 29, from China, were inspired by the hit 2009 filmAvatar.

新郎今年31岁,新娘29岁,都来自中国,他们受到了2009年热播电影《阿凡达》的启发。

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第5张

They decided to strip naked for their wedding photographs and have a photo shoot in the Wulingyuan Scenic Area in China's Hunan Province.

他们决定拍摄裸体结婚照,拍摄地点就在湖南省的武陵源风景区。

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第6张

The stunning scenery in the area was the inspiration for 'Pandora', the home of the Na'vi people in the Oscar-winning film from James Cameron.

《阿凡达》中纳美人的居住地“潘多拉”就是以这个风景区为灵感创造出来的。

The couple said they wanted to have spectacular wedding photos, and travelled to the region with a team of make-upartists and lighting experts as well as a professional photographer.

这对夫妻说他们想拍摄出壮观的结婚照,于是就和化妆师,灯光师以及专业摄影师来到了这里。

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第7张

As super fans of the film, whichstars Sam Worthington, Zoe Saldana and Sigourney Weaver, the couple alsodecided to transform themselves into the blue Na'vi characters for the nextstage of their bridal shoot.

作为这部电影的超级粉丝,两人还决定拍摄出纳美人那样的效果。

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第8张

The pair got their accompanying make-upartists to paint them in blue and them posed in various locations around thearea, including Baofeng Lake and the South Pillar of Heaven rock which wereamong the inspirations for the film.

他们让化妆师给他们的身体涂上蓝色,并在多个地点进行拍摄,比如宝峰湖和南天柱,这些地方都给《阿凡达》这部电影带来了灵感。

Groom Cai Yuan explained why they chose such a different way to celebrate tyingthe knot: 'We wanted to show our love for each other and to have somethingforever capturing us in the bloom of youth.

新郎解释了为什么要采用这种不同的方式来拍摄:“我们想向对方展示自己的爱,希望能在这青春时期捕捉到永恒的瞬间。”

'And we wanted to make it a bold statement,to show that we have nothing to be ashamed of in that love.'

“而且我们想做出大胆的声明,来表明在这份爱中,没有什么可以让我们感到羞耻。”

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第9张

中国夫妇拍摄《阿凡达》式的裸体结婚照 第10张

The wedding pictures have been a hit onsocial media even though the pair could find themselves arrested as publicnudity is illegal and generally regarded as socially unacceptable in China.

这组结婚照在社交媒体火了起来,尽管这对夫妇可能会因为在公共场合露体而被逮捕,因为那是非法的,而且通常来说也是不被中国社会所接受的。