当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 好莱坞曝"艳照门" 奥斯卡影后詹妮弗•劳伦斯私照泄露

好莱坞曝"艳照门" 奥斯卡影后詹妮弗•劳伦斯私照泄露

推荐人: 来源: 阅读: 9.55K 次

Nude photos of “Hunger Games” star Jennifer Lawrence, Kate Upton, Ariana Grande and Kirsten Dunst, among others, leaked online Sunday morning in one of the biggest celebrity hacking scandals in recent memory.

8月31日上午,《饥饿游戏》女星詹妮弗•劳伦斯,以及凯特•阿普顿,爱莉安娜•格兰德,克尔斯滕•邓斯特等诸多好莱坞一线女星因手机遭到黑客攻击,不雅照外泄,成为最近规模最大的明星“艳照门”事件。

It is understood some of the Images were obtained from services such as Apple iCloud that back up content from devices on to the internet.

据悉,其中一些照片正来自于如苹果iCloud这样的备份软件服务,它们可以将手机中的文件在网上进行备份。

好莱坞曝"艳照门" 奥斯卡影后詹妮弗•劳伦斯私照泄露

Apple says it is investigating whether iCloud accounts have been hacked.

苹果公司称其正在对iCloud账户是否遭到黑客攻击展开调查。

Ms Lawrence has requested an investigation after a hacker apparently obtained photographs, with graphic content, from the mobile phones of numerous celebrities.

诸多明星的手机显然都已遭到黑客攻击,并导致照片外泄,詹妮弗•劳伦斯已要求对此进行调查。

A spokeswoman for the actress said the internet posts were “a flagrant violation of privacy”.

她的女发言人称,在网上曝光这些照片是”公然侵犯个人隐私”。

An FBI spokesman told the Associated Press news agency that it was “aware of the allegations” and was “addressing the matter”.

一名FBI发言人在接受美联社采访时则表示,他们已经“得知此事”并开始着手“解决问题”。

Apple spokeswoman Nat Kerris was quoted by Reuters as saying in an email: “We take user privacy very seriously and are actively investigating this report.”

另据路透社报道,苹果公司女发言人娜特•克里斯在邮件中写道:”我们一直非常重视用户的隐私问题,并且正在对此事积极展开调查。”

Experts have raised concerns over the security of “cloud” storage sites.

专家们则开始对 “云存储”的安全性产生质疑。

“It is important for celebrities and the general public to remember that images and data no longer just reside on the device that captured it,” said Ken Westin, security analyst at Tripwire.

Tripwire公司安全分析师肯•威斯汀认为:“明星或者公众人物一定要记得不要把照片和数据保留在照相设备中。”

“Although many cloud providers may encrypt the data communications between the device and the cloud, it does not mean that the image and data is encrypted when the data is at rest.”

他还说:“尽管许多云服务提供商也许能对移动设备与云之间的数据传输进行加密,但这并不意味着其中的静态数据也能被加密。”

“If you can view the image in the cloud service, so can a hacker.”

“如果你能通过云服务看到这些照片,那么黑客也可以。”

“Creepy effort”

后果不堪设想

Images of the celebrities were leaked on image posting website 4Chan.

明星们的照片是在图片网站4Chan上被泄露和发布的。

The user posting them - who defined him or herself as a “collector” rather than “hacker” - said more images of different celebrities would soon be posted.

发帖用户并没有以”黑客”自居,而是自称”收集者”,他还宣称很快会曝出更多其他明星的照片。

While some of the celebrities said the images were fake, others have confirmed their authenticity.

虽然部分明星声称照片系伪造,但另一些明星则确认了照片的真实性。

Actress Mary Elizabeth Winstead posted on Twitter: “To those of you looking at photos I took with my husband years ago in the privacy of our home, hope you feel great about yourselves.”

女星玛丽•伊丽莎白•温斯泰德在Twitter上写道,”这些照片都是我和我丈夫几年前在家中拍摄的私照,希望那些围观的人们还能自我感觉良好。”

“Knowing those photos were deleted long ago, I can only imagine the creepy effort that went into this.”

她还说:“虽然那些照片早已被删除(但还是泄露了出来),其后果真是让人不寒而栗、难以想象。”

Winstead”s comments would suggest iCloud was not at play, as pictures on Apple’s service are only viewable online for 30 days.

温斯泰德的话直指iCloud并没有像它所描述的:苹果服务器中的照片只有在30天内可以在网上被浏览。

Raj Samani from Intel Security said: “Almost every service used online requires a password, and to ensure your passwords are secure, they must be complex.”

来自英特尔杀毒软件公司Intel Security的拉杰•萨马尼则说,”任何在线服务都需要密码,而且为了确保其安全性,密码越复杂越好。”

But more often than not, it is human weaknesses that give hackers the simplest route to compromising accounts.

但往往正是人类的弱点让黑客们有机可乘,得以轻松盗取账户。

“Phishing” people - meaning to trick them into giving up their password - is considered perhaps the simplest and most targeted way hackers gain access to accounts.

网络钓鱼正是黑客盗取账户最简单也是最常用的手段,他们通过欺骗手段让用户们直接”交出”密码。