当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 美国新人森林大火中拍婚礼照片

美国新人森林大火中拍婚礼照片

推荐人: 来源: 阅读: 4.57K 次

美国新人森林大火中拍婚礼照片

A wildfire that disrupted an Oregon couple's wedding also gave them the photograph of a lifetime.

俄勒冈的一场森林大火打断了一对新人的婚礼,也给了他们永生难忘的照片。

A fire truck rolled up at Rock Spring Ranch near Bend with sirens blaring Saturday and the wedding party was told to evacuate, The Oregonian reported.

据当地日报《俄勒冈人》报道,周六,一辆救火车鸣笛冲进本德市附近的罗克斯普林斯农场,要求疏散正在那里举行的婚礼。

The minister conducted an abbreviated ceremony. Everyone cheered and began to evacuate to downtown Bend's Drake Park for the reception.

牧师主持了一个简短的仪式,在场的人们为新人欢呼后便被转移到本德市市中心的德雷克公园。

As guests headed for the cars, wedding photographer Josh Newton took some photos of the couple with the wildfire raging in the background.

在宾客们跑向汽车的同时,婚礼摄影师约什·牛顿以森林大火为背景,为这对新人拍下了一组照片。

"It's terrible to be evacuated from your own wedding," said Lisa Clark, a fire information officer with the Central Oregon Interagency Dispatch Center. "But it's a story for the rest of their lives and nothing that could be duplicated."

“被从自己的婚礼现场疏散的确很糟糕,”中俄勒冈综合调度中心的火情官员丽莎·克拉克说,“但这也是一个他们永生难忘的故事,再也不会有这样的体验了。”

The wedding venue was on the edge of the wind-pushed fire, and deputies and fire trucks were driving through the area telling people to evacuate as a precaution.

婚礼举办地在大火的下风处,救火队员们驾车来到这一地区,通知人们疏散。

Firefighters were probably sympathetic to the wedding party with the disruption and permitted the quick ceremony.

他们对被打断的婚礼表示同情,并允许新人进行一个快速的仪式。

"I don't think the firefighters would have allowed the extra few minutes if it had been that critical," Clark said.

“如果情况非常紧急,救火队员是不会允许他们耽搁上这几分钟的。”克拉克说到。

Newton said Tuesday he's heard from many people, including firefighters, about his photo. "I've actually heard a lot from the wildfire community and they are totally amped on it!" he said.

摄影师牛顿表示周二他听到很多人,包括救火队员们,谈起他的照片。他说:“我从和森林大火有关系的人群中听到了很多,他们都对这事感到激动!”