当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 女子藏203支孕妇血出境被查 收费带去香港做鉴定

女子藏203支孕妇血出境被查 收费带去香港做鉴定

推荐人: 来源: 阅读: 1.43W 次

Customs officials in Shenzhen, South China's Guangdong Province, have seized 262 blood samples of pregnant women from the mainland in four shipments destined for neighboring Hong Kong for gender tests.

位于中国南部的广东省深圳市的海关,于日前查获了4批来自中国内地的262支孕妇血液样本,准备运往邻近的香港进行胎儿性别检测。

In one case, officers at Futian Checkpoint, a major link with Hong Kong, found 203 blood samples in a woman's bag.

在一起案件中,通往香港的主要口岸福田检查站的官员们在一个妇女的包里发现了203支血样。

In another case, a passenger hid the tubes in her bra in an attempt to escape detection.

在另一案例中,一名乘客将血液试管贴身绑藏在胸部,意图逃避监管。

女子藏203支孕妇血出境被查 收费带去香港做鉴定

Suspects caught said they were paid between 100 yuan ($14) to 300 yuan for smuggling the blood samples.

被捕的嫌疑人均承认收取了100元(约14美元)到300元左右不等的走私血液样本的费用。

An official at Huanggang Customs said many mainland parents want to know the gender of their expected child before deciding whether to give birth.

皇岗海关的一名工作人员介绍,一些父母希望能够在知道胎儿性别后,再选择是否生产。

It's illegal to have prenatal gender tests for non-medical purposes on the mainland, so some agencies take blood samples from pregnant women and transport them to Hong Kong for tests.

出于非医学目的而进行胎儿性别鉴定,在内地是属于违法行为,因此,一些中介机构便采集孕妇血液样本,再偷偷携带至香港进行检测。

Huanggang Customs said it will intensify checks against illegal transport of blood samples through a number of measures, vowing to end the "profit chain."

皇岗海关表示,他们将通过一系列措施加强对非法运输血样的检查,承诺要终结这条“利润链”。