当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 印度寺庙火灾造成至少110人死亡 总理莫迪前往慰问

印度寺庙火灾造成至少110人死亡 总理莫迪前往慰问

推荐人: 来源: 阅读: 7.06K 次

At least 110 people were killed and more than 350 others injured in a massive fire that broke out during a fireworks display at a temple in the southern Indian state of Kerala early last Sunday morning, a senior police official said.

一位高级警官表示,上周日清晨,印度南部喀拉拉邦一座寺庙在进行烟花表演时发生火灾,造成至少110人死亡,超过350人受伤。

"In fact, the fire started around 3 a.m. local time during the fireworks display at a ground next to the Puttingal temple in the state's Kollam district, packed with 15,000 people attending a festival," he said, on condition of anonymity.

这名不愿透露姓名的警官表示:“事实上,火灾发生在当地时间上午3时。当时在奎隆区普丁加尔女神庙旁边的空地上正在举行烟花表演,当时越有15000人参与庆祝。”

According to officials, a spark ignited a stack of fireworks, triggering the fire. Those injured have been taken to various hospitals in Kollam and other nearby districts. Makeshifts air-conditioned camps have been set up.

据有关人员透露,由于火星掉进烟火堆。进而引发的大火。目前伤员已被送往位于奎隆及附近地区的多家医院。当局还搭建了带有空调的临时营地。

印度寺庙火灾造成至少110人死亡 总理莫迪前往慰问

Indian military choppers have been pressed into service to ferry the injured to the hospitals and the state government has cancelled the leaves of all doctors and demanding them to report to duty.

此外,印度军方直升机也投入了使用,负责将伤者运送到医院。同时,该州政府取消了所有医生的休假并要求到岗。

Local TV channels showed footage of white smoke billowing from the temple and also reported that successive explosions from stack of crackers caused some parts of the temple roof to cave in.

根据当地电视台的画面显示,滚滚白烟从寺中飘出,爆竹连续的爆炸甚至导致庙宇的屋顶部分坍塌。

Such was the impact of the fire that Indian Prime Minister Narendra Modi tweeted that the inferno was "heart-rending and shocking," and headed to Kerala to meet the injured in a special Indian Air Force flight, along with a team of 15 specialist doctors from the national capital.

印度总理纳伦德拉·莫迪得知这起事件后在“推特”发文称:“这一噩耗令人痛心和震惊。”之后,他还特地搭乘印度空军飞机赶赴喀拉拉邦探望伤员,与之同行的还有15名来自印度首都的专科医生组成的医疗小组。

"Fire at temple in Kollam is heart-rending and shocking beyond words. My thoughts are with families of the deceased and prayers with the injured," Modi tweeted and announced a compensation of two lakh rupees (4,000 U.S. dollars) for the families of each of the deceased.

莫迪在推文中这样写道:“科拉姆寺庙大火令人陷入难以言喻的悲痛和震惊。我的心和遇难者家属在一起,让我们为伤员们祈祷。”此外,他还宣布为每个遇难者的家属补偿两万卢比(折合4000美元)

According to officials, the death toll may go up as the condition of some are said to be critical.

据有关人员透露,由于一些伤员情况据称较为严重,死亡人数或将继续上升。