当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 俄放弃南溪输气管道震惊东欧

俄放弃南溪输气管道震惊东欧

推荐人: 来源: 阅读: 6.94K 次

Eastern European nations reacted with shock and anger to Russia’s decision to abandon South Stream, its $50bn gas pipeline across the Black Sea into Europe, as shares in some of the companies involved in the project dived.

东欧国家对俄罗斯决定放弃穿越黑海进入欧洲的500亿美元“南溪”(South Stream)天然气管道项目表示震惊和气愤。一些参与该项目的公司股价跳水。

Bulgaria, Serbia and Hungary said they had received no advance warning that Moscow was scrapping South Stream, even though they all had substantial financial and political capital invested in the project. Russia said it would export its gas to a trade hub in Turkey instead.

保加利亚、塞尔维亚和匈牙利称,他们没有收到莫斯科方面放弃南溪项目的提前预警,即便他们都对该项目投入了大量财务和政治资本。俄罗斯表示,将把天然气输送到土耳其的一个中转站。

俄放弃南溪输气管道震惊东欧

South Stream is so far the biggest casualty of the falling-out between Russia and the EU over Moscow’s military involvement in Ukraine.

南溪项目成为俄罗斯和欧盟因俄方军事干预乌克兰闹翻以来迄今最大的牺牲品。

The project, backed by Russia’s state-controlled gas group Gazprom, was designed to bring Russian gas into Europe bypassing Ukraine. It gained momentum after a series of price disputes between Moscow and Kiev last decade led to supply cuts for some of Gazprom’s European customers.

该项目此前得到俄罗斯国有控股的俄罗斯天然气工业股份公司(Gazprom)的支持,其设计宗旨是绕开乌克兰向欧洲输送俄罗斯天然气。俄乌之间过去10年里曾爆发一系列价格纠纷,屡次导致Gazprom的一些欧洲客户天然气供应中断,这一背景曾经增强南溪项目的势头。

But there were fears in Brussels that the pipeline would cement Gazprom’s domination of the European gas market. The European Commission insisted other gas suppliers be given access to South Stream, arguing that the idea of Gazprom both supplying the gas and owning the pipeline violated EU competition rules.

但欧盟委员会(European Commission)担忧,该管道将巩固Gazprom在欧洲天然气市场的霸主地位。欧盟委员会坚持南溪项目应当允许其他天然气供应商参与输气,称Gazprom既供应天然气又拥有管道的构想违背了欧盟的竞争规则。

However, the project was backed by several countries in south-eastern Europe, which saw it as improving their energy security. They also looked forward to earning money from transit fees for Russian gas crossing their territory.

然而,该项目得到了欧洲东南部几个国家的支持,他们认为这条管道有利于自己的能源安全,也期待获利于俄罗斯天然气的过境运输费。

Countries in the region lost another key supply option last year when the rival EU-backed Nabucco project that would have carried gas from Azerbaijan into the heart of Europe was scrapped.

去年,南溪项目的竞争者、欧盟支持的拟将天然气从阿塞拜疆输往欧洲腹地的纳布科(Nabucco)管道项目被放弃,已经使该地区国家失去一个重要的供应选项。