当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 食药监总局:严查假冒婴幼儿乳粉案件 彻查乳粉流向

食药监总局:严查假冒婴幼儿乳粉案件 彻查乳粉流向

推荐人: 来源: 阅读: 2.2W 次

China's top food safety regulator demanded on Monday a thorough investigation into the whereabouts of 17,000 cans of fake-brand baby formula-which have been sold nationwide-to eliminate risks.

中国最高食品安全监管机构本周一要求彻查1.7万罐冒牌婴幼儿配方乳粉的流向,以消除风险。这些假冒乳粉已销往全国。

According to the China Food and Drug Administration, quality inspections by police in Shanghai showed that the formula met national standards and posed no safety threat. The administration said online sales platforms will be held accountable if found to have been involved in food safety crimes.

国家食药监总局表示,上海公安部门对假冒乳粉进行的质检显示,产品符合国家标准,不存在安全风险。国家食药监总局表示,网络销售平台一旦被发现涉嫌食品安全犯罪行为,将被问责。

食药监总局:严查假冒婴幼儿乳粉案件 彻查乳粉流向

The Supreme People's Procuratorate said on its website in March that six people were arrested in Shanghai in January for producing and selling the fake-brand formula, from which they profited by nearly 2 million yuan ($310,000).

最高人民检察院3月份在官网发布消息称,今年1月份,6人因生产销售冒牌乳粉、获利近200万元(这和31万美元)而在上海落网。

The procuratorate said the suspects were accused of buying cheap baby formula, or milk powder, for "non-baby use" and packaging it in cans bearing the labels of top brands.

检察院表示,这些嫌疑人被指控购买廉价婴儿奶粉或非婴儿奶粉,并将其装入顶级品牌奶粉的瓶罐中。

They then sold the products to salespeople in places including Zhengzhou in Henan province and Xuzhou in Jiangsu province. The salespeople sold them in a number of places across China, the procuratorate said.

然后,他们将这种产品销售给河南省郑州市和徐州省江苏市的销售人员。检察院表示,随后这些销售人员在全国各地分批销售。

The China Food and Drug Administration said on Monday that consumers should be cautious when buying baby formula online.

国家食药监总局周一表示,消费者在网上购买婴幼儿配方奶粉时一定要谨慎小心。