当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 跨年夜上海发生踩踏事件

跨年夜上海发生踩踏事件

推荐人: 来源: 阅读: 4.58K 次

It was not immediately clear what triggered the stampede. The official Xinhua news agency said many of the injured were students.

2014年最后一天,人们上海外滩等待新年时,发生了多人死伤的踩踏惨剧。

The government said on its official microblog that an inquiry had begun, with city leaders rushing to the scene and to hospitals to visit the injured. An emergency meeting would be held to ensure stepped-up safety measures were taken throughout the city.

据中国媒体报道,12月31日夜里23时35分左右,上海著名的旅游聚集区外滩的陈毅广场发生拥挤踩踏,当时人们正在广场上参加新年庆祝活动。根据中国官方的消息,目前事故已经导致36人死亡,47人受伤。

跨年夜上海发生踩踏事件

Photographs on Weibo, the Chinese version of Twitter, showed densely packed crowds of revellers along the Bund, which is lined with buildings from Shanghai’s pre-communist heyday along the bank of the Huangpu River.

伤者已经送往医院救治。中国官方的新华社报道称,伤者中很多是学生。目前尚不清楚造成踩踏事件的具体原因。

In some photographs, rescue workers were seen trying to resuscitate victims lying on the pavement while ambulances waited nearby.

上海市政府通过其官方微博发布称,官方已经成立了工作组,负责伤员抢救和善后处置工作。

Authorities had shown some concern about crowd control in the days leading up to New Year’s eve. They recently cancelled an annual 3D laser show on the Bund that last year attracted as many as 300,000 people.

微博上照片显示,上海外滩人流拥挤,救援人员在现场抢救躺在地上的伤者。

At dawn on Thursday, there were still small crowds of revellers trying to find taxis home and workers were clearing up trash strewn around the Bund. There was little sign of the mayhem that had broken out just hours earlier.

周四(1月1日)早上,外滩仍有参加跨年的观光客们在广场附近寻找和等待出租车回家,工人们已经在清理广场上的垃圾。