当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 美财长向中国交涉网络间谍问题

美财长向中国交涉网络间谍问题

推荐人: 来源: 阅读: 2.15W 次

美财长向中国交涉网络间谍问题

The newly appointed US Treasury secretary “pressed hard” in meetings with Chinese leaders over alleged Chinese cyber attacks aimed at stealing commercial secrets from American companies, according to US officials.

美国官员称,新上任的美国财长在与中国领导人会谈时,在所谓的中国为窃取美国企业商业机密而发动网络攻击的问题上对中方进行“紧逼”。

Jack Lew raised the issue at a meeting on Wednesday with Li Keqiang, China’s new premier, in the Pavilion of Purple Light in Beijing’s central leadership compound, an official said.

一名官员称,杰克??卢(Jack Lew)周三在北京中南海紫光阁与中国新总理李克强会晤时提到了网络攻击问题。

“It has to be recognised, as the president indicated, this is a very serious threat to our economic interests,” Mr Lew said after the meeting. “There was no mistaking how seriously we take this issue.”

“正如总统所指出的,有一点必须认识到,这是对我国经济利益构成的非常严重的威胁,”杰克??卢在会晤后表示。“我方在这个问题上的严肃态度是不容置疑的。”

Mr Lew’s visit to Beijing, the first by a senior member of President Barack Obama’s new cabinet, was timed to coincide with the formation of a fresh Chinese government, headed by Xi Jinping, who formally took over as state leader last week.

杰克??卢此次北京之行是美国总统巴拉克??奥巴马(Barack Obama)新内阁高级成员首次访华。此行在时机上配合以习近平为首的新一届中国政府的产生。习近平在上周正式接任中国国家主席。

The meetings were the first in public for Mr Xi and Mr Li in their new roles and also Mr Lew’s opening meetings with foreign leaders since he was confirmed as Treasury secretary in February.

这是习近平和李克强担任新职务后首次举行公开会晤,也是杰克??卢在2月被任命为美国财长后首次与外国领导人会晤。

In his discussion with Mr Li, Mr Lew distinguished between cyber attacks suffered by many governments and hacking by state-sponsored Chinese entities aimed at stealing commercial secrets.

杰克??卢在与李克强讨论时,说明了两件事之间的区别:一是许多国家政府都受到的网络攻击,二是有政府背景的中国实体为窃取商业机密而从事的黑客活动。

China has been accused by foreign governments, companies and cyber hacking experts of supporting large-scale efforts to extract trade and commercial secrets from global companies.

外国政府、企业和网络黑客专家指责中国支持有关从全球企业盗取行业和商业机密的大规模活动。

When confronted by such accusations, China has invariably denied any involvement in cyber hacking and insisted that it is itself a major victim of hacking attacks.

面对此类指控,中国一律否认参与任何黑客活动,并坚称中国本身是黑客攻击的一大受害者。

Congress in particular has become infuriated by what its members say is a wave of attacks, including from China, on US interests, and support has been building for some kind of retaliation.

美国国会对一些议员所称的美国利益遭受的密集攻击(包括源自中国的攻击)极为震怒,采取某种报复措施的提案正得到越来越大的支持。

In Wednesday’s discussion with Mr Lew, Mr Li acknowledged the Treasury secretary’s remarks but did not respond at length, according to a US official.

一名美国官员称,李克强在周三与杰克??卢会晤期间,确认他明白美国财长的意思,但没有详尽答复。

The two sides also discussed China’s exchange rate, a perennial topic in such talks for almost a decade that has slipped down the agenda following steady appreciation in the renminbi by more than 30 per cent against the dollar in eight years.

双方还讨论了人民币汇率问题,这是近10年来此类会谈的固定话题,但自人民币在8年里对美元升值逾30%之后,这个话题在议程上的位置有所下跌。

Mr Lew said he had raised the issue in his meetings with leaders and stressed that the value of the renminbi should be “market-determined”.

杰克??卢表示,他在与中国领导人会晤中提到了这个问题,并强调人民币的币值应当“由市场决定”。

Earlier on Wednesday, in a meeting with a group of US companies in China that included Boeing, Ford, General Electric, FedEx and JPMorgan Chase, Mr Lew was told that cyber security and protection of intellectual property and trade secrets were top priorities for them.

周三早些时候,在与美国在华企业——包括波音(Boeing)、福特(Ford)、通用电气(General Electric)、联邦快递(FedEx)以及摩根大通(JPMorgan Chase)等——开会时,杰克??卢被告知,网络安全以及保护知识产权和商业机密是这些企业的首要关切。

Mr Lew also discussed North Korea and its recent nuclear test. “We made clear that the US views the provocative actions of North Korea as very serious and we will continue to pursue methods available to change the policy perspective in Pyongyang,” he said. “[China and the US] share a common objective of a denuclearised Korean peninsula and we will continue to discuss it.”

杰克??卢还讨论了朝鲜问题及该国最近进行的核试验。“我方明确表示,美国认为朝鲜的挑衅行为是非常严重的,我方将继续采取可用的手段,以求改变平壤方面的政策视角,”他表示。“(中国和美国)有着朝鲜半岛弃核的共同目标,我们将继续讨论这件事。”