哆啦A梦川崎市注册 成为日本正式居民
Doraemon, Japan`s robot cat from the future, will celebrate turning minus 100 years old by being given official residence of the city where he will be born, a city official told the reporters on Friday.
为了庆祝来自未来的日本机器猫哆啦A梦负100岁的生日,机器猫出生城市的一位政府官员上周五告诉记者说,哆啦A梦将注册成为该市的正式居民。The electronic blue feline, whose cartoon exploits have captivated children across Asia, is to be given a residency certificate for Kawasaki, a city near Tokyo, on September 3, exactly a century ahead of his supposed birth.
这只蓝色的电子猫将在9月3日这天,也就是他“出生日期”前整一个世纪时,获得川崎市的居民户籍证书。川崎市是东京附近的一个城市。机器猫在卡通片中的英勇事迹已经俘获了亚洲各地儿童的心。The city, in which the character`s creator lived, is also home to a popular museum of all things Doraemon and plans to issue copies of the time-travelling robot cat`s residency certificate to fans and visitors.
哆啦A梦的创造者居住的这个城市也是十分受欢迎的哆啦A梦博物馆的所在地,而且该市还计划向哆啦A梦的粉丝和游客发行它的居民户籍证书的复印件。哆啦A梦是一只能够穿越时空的机器猫。
"Doraemon was created and born in Kawasaki city. In that sense, he has always been a city resident," Mayor Takao Abe told reporters, according to the online edition of the local Kanagawa Shimbun newspaper.
根据当地神奈川新闻社的网络报纸,该市市长安倍高雄告诉记者说:“哆啦A梦是在川崎市被创造和诞生的。从这一意义上来讲,他将永远是本市的居民。”"I hope (the residency certificate) will bring the museum closer to many people," he said.
他说:“我希望它(这张居民户籍证书)能让许多人走近哆啦A梦博物馆。”The certificate will give Doraemon`s birthday as September 3, 2112, as well as listing his likes -- pastries -- and his dislikes -- mice.
这一户籍证将把哆啦A梦的出生日期登记为2112年9月3日,并将列出他的喜好——甜点,和他讨厌的东西——老鼠。Doraemon was sent back in time from the 22nd century by a young boy who wanted to alter his family`s historical misfortune.
哆啦A梦是一个想改变家族不幸历史的小男孩从22世纪派回到现代的。His magic pocket provides an endless supply of fantastical gadgets that help his young friend Nobita Nobi navigate the trials of everyday life.
哆啦A梦的魔法口袋能提供无穷无尽的奇妙玩意儿,帮助他年幼的朋友野比大雄渡过日常生活中的种种磨难。The character first appeared in manga strips in 1969, making the transition to small and big screen over the following decades.
这一卡通人物1969年首次出现在连环画册中,在接下来的几十年间改编成动画片登上电视和电影屏幕。Doraemon remains enormously popular in Japan, serving as an instantly recognisable cultural reference across generations.
哆啦A梦在日本依然非常受欢迎,它是几代人都能够一眼认出的文化参照物。The cartoon series also has a large following in the rest of Asia, including in China and South Korea.
这部卡通系列在包括中国和韩国在内的亚洲其他国家也拥有庞大的粉丝群。