当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 2分钟英语故事演讲稿

2分钟英语故事演讲稿

推荐人: 来源: 阅读: 3.32K 次

英语是一种交流的工具,口语交际能力的重要性不言而喻。故事英语教学法是一种创新性教学方法,它能提高学生的口语能力,培养学生用英语思维的能力,在表达、语音、语感等方面也起着突出的作用。本站小编整理了2分钟英语故事演讲稿,欢迎阅读!

2分钟英语故事演讲稿
  2分钟英语故事演讲稿:Approaching the Deer Without Yu

即鹿无虞

In the dense mountain forest, there lived herds of stout and strong red deer. They were alert and suspicious animals and ran about with agility. It was very difficult for people to catch them. When some people came to the mountains to hunt, they would

在茂密的山林里,生活着成群肥壮的马鹿。这种动物机警多疑,奔走敏捷,人们很难捕捉到它们。

first seek for yu (supervisor of the mountain forests in ancient times), request him to be their guide, and inquire in detail about the red deer's pattern of activities and their usual haunts. Only with full preparations would they carry their knives and arrows, lead their hounds and enter the dense forest for the siege. As a result, all the red deer dashed into their ring of encirclement, and one by one fell dead under the rainfall of arrows.

有的人来山里打猎,首先找到虞(古代官名,掌管山林的人),请他做向导,又仔细打听马鹿的活动规律和它们经常出没的地方。经过一番准备之后,他们才带着刀箭,牵着猎犬走进密林围猎。结果,那些马鹿都撞进了包围圈,一头头倒毙在雨点般的箭矢之下。

But when some other people came to the mountains to hunt, they would not first seek for yu to fmd out the situation, but rushed rashly into the forest. As a result, after a busy day they couldn't find a single trace of red deer and could only return de jectedly with empty hands.

但是,另外一些人来山里围猎时,他们不是先去找虞了解情况,而是冒冒失失地闯进森林。结果,他们连马鹿的踪影也找不着,白忙了一天,只好空着手垂头丧气地回去了。

  2分钟英语故事演讲稿:The Wife Exhorts the Husband妻子劝夫

Yan Zi was a famous prime minister of the State of Qi during the Spring and Autumn Period.

晏子是春秋时期齐国有名的相国。

One day, Yan Zi went out in a carriage driven by his coachman.

一天,晏子坐着马车外出。一位车夫为他赶车。

The coachman's wife had never seen Yan Zi before and wished to have a look at him. She peeped from behind the door. "Ah,here comes Yan Zi!" She got the impression that though he was the prime minister of the State of Qi, he talked and behaved with great modesty.

车夫的妻子从来没见过晏子,很想看看。她就从门缝中偷偷地观看:“呵,晏子出来了!”她得到的印象是:晏子身为齐国相国,但是言谈举止显得非常谦虚。

But her own husband? Haughty and arrogant, he sat under the big canopy driving the carriage for Yan Zi, yet considering himself unexcelled in the world. She was much ashamed of her husband.

可是,自己的丈夫呢?他坐在车上的大伞下为晏子驾驭马车,却趾高气扬,不可一世。妻子看了十分羞愧。

As soon as the coachman returned home, his wife asked for a divorce. The coachman was baffled, unable to make head or tail of this, and asked angrily:

车夫一进家门,妻子就提出要和他离婚。车夫一时莫名其妙,摸不着头脑,便生气地问:

"A divorce? What is your reason?"

“要离婚?你的理由是什么?”

The wife answered:

妻子回答:

"Yan Zi is}less than 6 chi (Chinese unit of length, 1/3 metre)

tall, but his heart is filled with aspirations and his mind with knowledge. Though he is the prime minister, he is courteous and

treats people prudently when he goes out. But what about you? You are fully 8 chi tall, but you forget that you are only a coachman.

By the side of the prime minister, you dare to look so cocky,consider yourself always in the right, and brandish the whip to urge the horse on in utter complacency. You are so immodest that I can't live with you any longer."

“晏子虽然身高没有六尺,但是他胸怀大志,满腹经纶。他身为相国,外出时,对人彬彬有礼,谦虚谨慎。你呢?身高足有八尺,可是你忘了,你不过是个车夫,却在相国身旁神气十足,自以为是,挥鞭催马,得意忘形。你这样不知谦逊,我不能再和你生活下去了。”

Upon hearing his wife's words, the coachman felt much ashamed. Thereafter he became very careful and prudent in doing things and treated people modestly.

车夫听了妻子的话,觉得很惭愧。从此,他做事小合谨慎,待人谦逊。

Yan Zi noticed the big change in the coachman's behavior and couldn't understand why. So he asked the coachman.

晏子看到车夫变化很大,不知为什么,就询问车夫。

The coachman told Yan Zi his wife's criticism in detail. At

this, Yan Zi was deeply moved. Later Yan Zi recommended him to be a da fu (a senior official).

车夫把妻子对自己的批评一五一十地告诉了晏子。晏子听了,感叹不已。后来,晏子推荐这位车夫出任大夫。

  2分钟英语故事演讲稿:A Sarcastic Retort反唇相讥

Yan Zi of the State of Qi was sent on a mission to the State ofChu. The King of Chu intended to humiliate the State of Qi toYan Zi's face.

One day, the King of Chu gave a banquet for Yan Zi. Just

齐国的晏子出使到楚国,楚王有意要当着晏子的面侮辱齐国。

when they were enjoying it, two petty officials brought a convictto the King.

一天,楚王摆了酒席招待晏子。正当他们吃得高兴的时候,两个小官押着一个犯人来见楚王。

Deliberately the King of Chu asked:

楚王故意问道:

"What crime has this man committed?"

“这人犯了了一么罪?”

One of the petty officials answered:

小官回答说:

"He robs."

“他是一个强盗。”

Again the King of Chu asked:

楚王又问:

“Where is he from?"

“他是哪个国家的人?”

The petty official answered:

小官回话:

"He is from the State of Qi."

“他是齐国人。”

The King of Chu turned to Yan Zi and said:

楚王回头对晏子说:

"So the people of the State of Qi are used to committingrobbery."

“原来齐国人是惯于当强盗的。”

Yan Zi stood up and replied:

晏子站起来答道:

"Your Majesty, I heard that when orange trees grown in thesouth of the Huai River are transplanted to the north of Huai River,they become trifoliate orange trees. Outwardly the leaves of orangetrees and those of trifoliate orange trees look alike, but the tastesof their fruits are entirely different. Our people of the State of Qinever commit robbery, but once they come to the State of Chu,they start to engage in criminal activities. I think, maybe this isthe effect of the environment and climate here."

“大王,我听说生长在淮南的橘树,移植到淮北就会变成积树。从外表上看,橘树和积树的叶子是一样的,但是这两种树的果子的味道却完全不同。我们齐国的老百姓从来不做强盗,一到楚国就干起犯罪的勾当来了。我看,这也许是受这里的水土环境的影响吧!”

As the King of Chu heard this, he was struck dumb withshame.

楚王听了,羞愧得连一句话都说不出来。


看了“2分钟英语故事演讲稿”的人还看了:

1.3分钟英语故事演讲稿

2.2分钟英语口语演讲稿

3.2分钟励志英语演讲稿

4.5分钟英语故事演讲稿

5.小学生2分钟英语演讲稿精选