当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语美文 > 英语美文精选摘抄带翻译欣赏

英语美文精选摘抄带翻译欣赏

推荐人: 来源: 阅读: 1.87W 次

一些英语美文能用简单温暖的文字、真实动人的情感传达语言之美。下面是本站小编为大家带来英语美文精选摘抄,希望大家会喜欢这些英文语录!

英语美文精选摘抄带翻译欣赏
  英语美文精选摘抄:生命中的十一种感动

It hurts to love someone and not be loved in return. But what is more painful is to love someone and never find the courage to let that person know how you feel.

只有付出的爱是痛苦的,但比这更痛苦是爱一个人却没有勇气让那人知道你的感情。

A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you,only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go.

生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不放手。

The best kind of friend is the kind you can sit on a porch swing with,never say a word,and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.

最好的朋友就是那种能和你促膝而坐,彼此不说只字片语,分别时却感到这是你有过的最好的一次交流!

It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.

的确只有当我们失去时才知道曾拥有的是什么,同样,只有当我们拥有了才知道曾经失去了什么。

It takes only a minute to get a crush on someone,an hour to like someone,and a day to love someone- but it takes a lifetime to forget someone.

迷上某人只需一分钟,喜欢上某人需要一小时,爱上某人则要一天,然而,忘记某人却是一辈子的事情。

Don't go for looks;they can deceive. Don't go for wealth;even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright.

别倾心于容貌,因为它具有欺骗性,也别倾心于财富,它也会消散,倾心于那个能带给你笑容的人吧,因为一个笑容能使漫漫长夜如白昼般明亮。

Dream what you want to dream;go where you want to go;be what you want to be,because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.

做你想做的梦吧,去你想去的地方吧,成为你想成为的人吧,因为你只有一次生命,一个机会去做所有那些你想做的事。

Always put yourself in the other's shoes. If you feel that it hurts you,it probably hurts the person too.

要设身处地的为别人着想, 如果一双鞋你穿着夹脚, 别人的感觉可能也一样。

A careless word may kindle strife;a cruel word may wreck a life;a timely word may level stress;a loving word may heal and bless.

无心快语可能引发争执,无情之词可能折损生命,适时温语可能消弭压力,而关爱之声可能治愈心灵。

The happiest of people don't necessarily have the best of everything they just make the most of everything that comes along their way.

幸福之人并非拥有一切,只是尽力享受生活的赐予。

Love begins with a smile,grows with a kiss,ends with a tear. When you were born,you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die,you're the one smiling and everyone around you is crying.

爱情以笑开始,以吻转浓,以泪结束。当你哭着降临人世时,身边的每个人都在为此欢笑,好好生活吧,这样你就能含笑离开人世,而身边的每个人都在为此哭泣。

  英语美文精选摘抄:辉煌壮丽的暴风雨

it begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. every thing has suddenly gone quiet. birds do not chirp. leaves do not rustle. insects do not sing.

起初,有一种平静的感觉悄悄袭上我的心头。刹那间,万物都突然寂静无声。鸟儿不在啁啾,树叶不再沙沙作响,昆虫也停止了欢唱。

the air that has been hot all day becomes heavy. it hangs over the trees, presses the heads of the flowers to the ground, sits on my shoulders. with a vague feeling of uneasiness i move to the window. there, in the west, lies the answer - cloud has piled on cloud to form a ridge of mammoth while towers, rearing against blue sky.

整日闷热的空气变得格外呆滞,它笼罩着树木,逼得花朵垂向地面,也压得我的肩头沉甸甸的。我怀着隐隐约约的烦躁不安,信步走到窗前,原来答案就在西边天际,云层重重叠叠,就像一排嵯峨的白塔,高耸在蓝天之上。

their piercing whiteness is of brief duration. soon the marshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds reveal their darker nature. they impose themselves before the late-afternoon sun, and the day darkens early. then a gust of wind ships the dust along the road, chill warning of what is to come.

云彩那耀眼的白色转瞬便消失了。顷刻间,棉花糖状的云彼岸变得像铁砧一样平展,云层也露出了阴暗的本来面目。它强行遮住西斜的太阳,使天色早早就黑了下来。接着,劲风骤起,一路卷起尘土飞扬。冷嗖嗖的,预示着即将来临的一切。

in the house a door shuts with a bang, curtains billow into the room. i rush to close the windows, empty the clothesline, secure the patio furnishings. thunder begins to grumble in the distance.

砰的一声,风关上了一扇房门。窗帘也随风扬起,向屋内翻卷着。我急忙跑上去关上窗户,收下晾晒的衣服,安顿好露台上的家什。远处开始响起隆隆的雷声。

the first drops of rain are huge. they splat into the dust and imprint the windows with individual signatures. they plink on the vent pipe and plunk on the patio roof. leaves shudder under their weight before rebounding, and sidewalk wears a coat of shiny spots.

最初落下来的是大颗大颗的水珠,扑扑地打在尘土里。在玻璃窗是留下了一个个印记。雨点把排气管敲得叮叮当当,把露台顶棚打得噼噼啪啪,树叶被砸得瑟瑟发抖,难以抬头。人行道披上了一层亮闪闪的水点。

the rhythm accelerates; plink follows plunk faster and faster until the sound is a roll of drums and the individual drops become an army marching over fields and rooftops. now the first bolt of lightning stabs the earth. it is heaven’s exclamation point. the storm is here!

雨加快了节奏,叮叮当当紧跟着噼噼啪啪,一阵紧似一阵,终于连成一片紧密的鼓点,颗颗雨滴也汇集成一支行进在田野和屋顶的大军。这时,第一道闪电刺向大地,这是老天划的惊叹号。暴风雨来了。

in spite of myself, i jump at the following crack of thunder. it rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed. the next bolt is even closer. it raises the hair on the back of my neck, and i take an involuntary step away from the window.

随即响起了一声霹雳,我不禁跳了起来,雷声震得窗户格格作响,吓得狗儿三抓两爬钻到床底下。第二道闪电离得更近。我惊得寒毛倒立,不由得从床边后退了一步。

the rain now becomes a torrent, flung capriciously by rising wind. together they batter the trees and level the grasses. water streams off roofs and out of rain spouts. it pounds against the window in such a steady wash that i am sightless. there is only water. how can so much fall so fast? how could the clouds have supported this vast weight? how can the earth endure beneath it?

这时,雨下的简直是倾盆如注,狂风吹得雨水飘摇不定。风雨交加,恣意地抽打树木,夷平草地。雨水从屋顶奔流而下,漫出了排水管,不停地泼洒在窗户上,使我什么也看不清楚。眼前只有水。这么多雨水,怎么能下得这么急?云层怎么能承受得这么巨大的重量?大地怎么能经受得起这样的冲击?

pacing through the house from window to window, i am moved to openmouthed wonder. look how the lilac bends under the assault, how the day lilies are flattened, how the hillside steps are a new made waterfall! now hailstones thump upon the roof. they bounce white against the grass and splash into the puddle. i think of the vegetable garden, the fruit trees, the crops in the fields; but, thankfully, the hailstones are not enough in numbers or size to do real damage. not this time.

我在房里踱来踱去,从一个窗口走到另一个窗口,屋外的景色使我瞠目结舌,惊叹不已。瞧,在暴风雨的袭击下,丁香折弯了腰,萱草倒伏在地,山坡上的石阶小道变成了一帘新辟的瀑布!这是突然下起冰雹。乒乒乓乓地砸在屋顶上,顷刻间草地上银珠纷飞,税洼里水花四溅,我开始担心园里的蔬菜、水果,还有田里的庄稼;不过,谢天谢地,冰雹个头不大,数量也不多,还不足以造成什么实际损失。至少这一次是不会了。

from this storm is already beginning to pass. the tension is released from the atmosphere, the curtains of rain let in more light. the storm has spend most of its energy, and what is left will be expended on the countryside to the east.

因为这场暴风雨即将过去,紧张的气氛缓和了,从雨幕中透出更多的亮光。暴风雨已经耗去了大部分的精力,还有一点余威只能到东边的乡间去施展了。

i am drawn outside while the rain still falls. all around, there is a cool and welcome feeling. i breathe deeply and watch the sun’s rays streaks through breaking clouds. one ray catches the drops that form on the edge of the roof, and i am treated to a row of tiny, quivering colors - my private rainbows.

雨仍在淅淅沥沥地下着,我却忍不住走到室外,环境是那么清新宜。我深深地呼吸着新鲜空气,仰望着那船运而出的道道阳光,有一束阳光恰巧映射在屋檐边的水珠上,我便看到一条细细的、微微颤动着的七色彩带——一条供我个人欣赏的彩虹。

i pick my way through the west grass, my feet sinking into the saturated soil. the creek in the gully runs bank - full of brown water, but the small lakes and puddles are already disappearing into the earth. every leaf, brick, single, and blade of grass is fresh-washed and shining.

我小心翼翼地穿过湿漉漉的草地,双脚不时陷入雨水浸透的土壤中。河谷里的小溪满载着浑浊的泥水奔流而去,但那些小水洼和小水坑里的水已渗入地下,都不见了踪影。每片树叶和草叶,每块砖头和卵石都冲得纤尘不染,熠熠发光。

like the land, i am renewed, my spirits cleansed. i feel an infinite peace. fro a time i have forgotten the worries and irritations i am nurturing before. they have been washed away by the glories of the storm.

像大地一样,我也焕然一新,心灵得到了净化。我感到无比的平静,一时间全然忘掉了以往郁积在心头的烦恼与忧愁。他们都已被这辉煌壮丽的暴风雨涤荡得干干净净。

  英语美文精选摘抄:电影《勇敢的心》经典台词

1.“Fight,and you may ,and you''ll live at least a dying in your beds many years from d you be willing to trade?All the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they''ll never take our Freedom!Freedom——”

“战斗,你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,仅有的一个机会!那就是回到战场,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!”

2. Your heart is free. Have the courage to follow it.

你的心灵是自由的,用尽勇气去追随吧.

e's a difference between us. You think the people of this land exist to provide you with position. I think your position exists to provide those people with freedom. And I go to make sure that they have it.

我们间的区别就是,你们认为这片土地的人民生存是为了供养你们阶级,我却认为你的阶级应该给你的人民自由.我走了,确认他们是否得到了.

4.I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William fights for something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart .

我什么都没有,人民跟我作战,只是如果不这样,我会没收土地,饿死他们的妻儿.为威廉华莱士浴血奋战的人,他们为了我没有的东西殊死斗争,我出卖他时,我在他脸上看到了让我汗颜的东西

tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive.

告诉你的国王,威廉华莱士不会屈服于统治,在我活着时,所有苏格兰人都是!

6. Freedom is the best, I tell thee true, of all things to be won. Then never live within the bond of slavery, my son.

告诉你,我的孩子,在你一生中,有许多事值得争取,但,自由无疑是最重要的,永远不要带着脚镣,过奴隶的生活。

man dies,not every man really lives.

每个人都会死,但不是每个人都真正活过.

8. We don’t need to win, just need to fight.

我们不需要胜利,只需要战斗。

your brain before the sword .

先学会用脑,后学会用剑。

10.I know you can fight. But it’s our wits that make us men.

我知道你能打仗,不过,真正的男子汉还要会用脑子。

11. Go back to England and tell them there that Scotland’s daughters and her sons are yours no more. Tell them Scotland is free.

滚回英格兰去,告诉那里的人,苏格兰的儿女不再受你们的奴役,苏格兰是自由的。

12. He has courage. So does a dog. But it is exactly that ability to compromise that makes a man noble.

他很勇猛,但狗也很勇猛。但要成为贵族,就必须懂得妥协。

>>>下一页更多“优美英文摘抄带翻译欣赏”
  优美英文摘抄带翻译欣赏:电影《泰坦尼克号》Titanic

Titanicis a 1997 American epic romantic disaster film directed, written, co-produced, and co-edited by James Cameron. It is a fictionalized account of the sinking of the RMS Titanic. Its stars Leonardo DiCaprio and Kate Winslet as members of different social classes who fall in love aboard the ship during its ill-fated maiden voyage.

泰坦尼克号是1997年美国史浪漫史诗灾难片,是由詹姆斯·卡梅隆导演,编剧,拍摄和剪辑的。这是一部根据RMS泰坦尼克号沉没改编的小说。莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温斯莱特是不同社会阶层的成员,他们在这次命运多舛的首次航行中爱上彼此。

Upon its release on December 19, 1997, the film achieved critical and commercial success. It equaled records with fourteen Academy Award nominations and eleven wins, receiving the prizes for Best Picture and Best Director. With a worldwide gross of over $1.8 billion, it was the first film to reach the billion dollar mark, remaining the highest-grossing film of all time for twelve years, until Cameron's next directorial effort,Avatar, surpassed its gross in 2010. A 3D version of the film was re-released in theaters (often billed as "Titanic 3D") on April 4, 2012, to commemorate the centenary of the tragedy. All over the world were moved by this film and the romantic story it told. In the past fourteen years, it still draws the world’s attention and regared as one of the best film. Now, the vast majority of people go into the cinema to seeTitanic 3Dto relive the feelings and memories of fourteen years ago. This film still touches people’s deepest hearts with its moving love story, melodious music and beautiful frames, although it has passed for so long. Many have changed in such a long time, the youth then now has come to their thirties and been parents, but the wonderful memories ofTitanicwill last forever.

1997年12月19日首次上映,这部电影就获得了重要的商业成功。它获得了14项学术奖提名和11胜的记录,获得最佳影片和最佳导演奖。随着全球票房超过18亿美元,这是第一部票房达到10亿美元的电影,十二年来一直保持最高,直到2010年卡梅隆的下一部电影《阿凡达》问世才超过它。为了纪念这一历史悲剧,2012年4月4日3D版电影在电影院上映。全世界所有的人都被这部电影以及它所讲述的故事所感动。在过去的十四年中,它仍旧吸引世界的眼球,被当做是世界上最好的电影之一。如今,大部分人去电影院看3D版泰坦尼克号是为了再现十四年前的感觉和记忆。尽管已经过去了那么久,这部电影仍然凭借其动人的爱情故事、动听的音乐和唯美的结构深深触动着人们内心最深处。在如此漫长的时间里,很多东西都已经发生了变化,当年的小伙子现在已经年入三十且已为人父母,但是泰坦尼克号的美好回忆将永存。

  优美英文摘抄带翻译欣赏:积极看待每一天

If your life feels like it is lacking the power that you want and the motivation that you need, sometimes all you have to do is shift your point of view. By training your thoughts to concentrate on the bright side of things, you are more likely to have the incentive to follow through on your goals. You are less likely to be held back by negative ideas that might limit your performance. Your life can be enhanced, and your happiness enriched, when you choose to change your perspective. Don't leave your future to chance, or wait for things to get better mysteriously on their own. You must go in the direction of your hopes and aspirations. Begin to build your confidence, and work through problems rather than avoid them. Remember that power is not necessarily control over situations, but the ability to deal with whatever comes your way. Always believe that good things are possible, and remember that mistakes can be lessons that lead to discoveries. Take your fear and transform it into trust; learn to rise above anxiety and doubt. Turn your "worry hours" into "productive hours". Take the energy that you have wasted and direct it toward every worthwhile effort that you can be involved in. You will see beautiful things happen when you allow yourself to experience the joys of life. You will find happiness when you adopt positive thinking into your daily routine and make it an important part of your world.

如果你觉得心有余力不足,觉得缺乏前进的动力,有时候你只需要改变思维的角度。试着训练自己的思想朝好的一面看,这样你就会汲取实现目标的动力,而不会因为消极沉沦停滞不前。一旦变换看问题的角度,你的生活会豁然开朗,幸福快乐会接踵而来。别交出掌握命运的主动权,也别指望局面会不可思议的好转。你必须与内心希望与热情步调一致。建立自信,敢于与困难短兵相接,而非绕道而行。记住,力量不是驾驭局势的法宝,无坚不摧的能力才是最重要的。 请坚信,美好的降临并非不可能,失误也许是成功的前奏。将惶恐化作信任,学会超越担忧和疑虑。让“诚惶诚恐”的时光变得“富有成效”。不要挥霍浪费精力,将它投到有意义的事情中去。当你下意识品尝生命的欢愉时,美好就会出现。当你积极地看待生活,并以此作为你的日常准则时,你就会找到快乐的真谛。

  优美英文摘抄带翻译欣赏:电影《肖申克的救赎》经典台词

is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!

希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.

生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

3. Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.

懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

4. These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.

监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。

5. I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up. Does rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.

我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候,你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了.

6.(On playing opera records in the prison)

Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone. That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.

(在监狱里放歌剧唱片)

这就是意义所在:你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方;忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

7. I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望。

8. There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull.......... word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a shit.

译文:我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我不会再废话了。

9. Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯

on life consists of routine, and then more routine.

监狱生活充满了一段又一段的例行公事。


猜你喜欢:

1.经典英语美文摘抄带翻译

2.优美英语段落精选

3.经典英语小美文欣赏阅读

4.关于英语美文摘抄带翻译欣赏

5.优秀英语美文摘抄带翻译