当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语美文 > 考研英语美文

考研英语美文

推荐人: 来源: 阅读: 9.74K 次

经典美文作为中华文化的重要载体,是人们了解民族传统、接受优秀民族文化熏陶的捷径。下面小编整理了考研英语美文,希望大家喜欢!

考研英语美文
  考研英语美文:美国人The Americans

Americans are a peculiar people. They work like mad, then give away much of what they earn. They play until they are exhausted, and call this a vacation. They live to think of themselves as tough-minded business men, yet they are push-overs for any hard luck story. They have the biggest of nearly everything including government, motor cars and debts, yet they are afraid of bigness. They are always trying to chip away at big government, big business, big unions, big influence. They like to think of themselves as little people, average men, and they would like to cut everything down to their own size. Yet they boast of their tall buildings, high mountains, long rivers, big state, the best country, the best world, the best heaven. They also have the most traffic deaths, the most waste, the most racketeering.

美国人是一个与众不同的民族。他们拼命地工作,然后花掉了大量辛苦赚来的钱。他们玩得筋疲力尽,并称之为度假。他们向来把自己想成硬心肠的商人,可是任何不幸的故事都会使他们受骗。几乎所有最大的东西他们都有 :政府,汽车和债务,可他们害怕庞大。所以他们总是要想办法除去大的政府,大的买卖,大的团体,大的影响力。他们愿意把自己看成是小人物,平平常常的人,喜欢一切都是平等的。他们吹嘘自己的高楼大厦,高山,大河,吹嘘自己是大国,是最好的国家,是最好的世界,最好的天堂。 同时,他们的车祸最多,浪费最多,骗子也最多。

When they meet, they are always telling each other, "Take it easy," then they rush off like crazy in opposite directions. They play games as if they were fighting a war, and fight wars as if playing a game. They marry more, go broke more often, and make more money than any other people. They love children, animals, gadgets, mother, work, excitement, noise, nature, television shows, comedy, installment buying, fast motion, spectator sports, the underdog, the flag, Christmas, jazz, shapely women and muscular men, classical recordings, crowds, comics, cigarettes, warm houses in winter and cool ones in summer, thick beefsteaks, coffee, ice cream, informal dress, plenty of running water, do-it-yourself, and a working week trimmed to forty hours or crowd their highways with cars while complaining about the traffic, flock to movies and television while griping about the quality and the commercials, go to church but don't care much for sermons, and drink too much in the hope of relaxing - only to find themselves stimulated to even bigger dreams.

美国人一见面就对彼此说:“放轻松点,”然后就向相反的方向狂奔。他们做游戏象打仗一样,打起仗来象做游戏。跟任何人相比,他们结婚次数更多,离婚的频率更高,赚的钱更多。他们爱孩子,爱动物,爱小玩艺,爱母亲,爱工作,爱激动,爱吵吵嚷嚷,爱大自然,爱看电视节目,爱看喜剧,买东西喜欢分期付款,喜欢快节奏,爱买票看体育比赛,同情弱者,热爱国旗,爱过圣诞节,听爵士乐,爱看身材好的女子和肌肉发达的男人,爱收藏经典唱片,爱凑热闹,看连环画,抽烟,喜欢房子冬暖夏凉,爱吃切得厚厚的牛排,爱喝咖啡,吃冰淇淋,穿着随便,喜欢自来水一直淌着,一切自己动手,一周工作时间限制在40小时以内。

There is of course, no typical American. But if you added them all together and then divided by 226 000 000 they would look something like what this chapter has tried to portray.

当然没有典型的美国人。但是如果你把他们加在一起,然后用226 000 000来除,他们的样子就象这一章要描述的。

  考研英语美文:三种激情Three passions

Three passions, simple but overwhelming strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course ,over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

三种激情虽然简单,却异常强烈,它们统治着我的生命,那便是:对爱的渴望,对知识的追求,以及对人类苦难的难以承受的同情。这三种激情像变化莫测的狂风任意地把我刮来刮去,把我刮入痛苦的深海,到了绝望的边缘。

I have sought love, first, because it brings ecstasy----ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness-----that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what---at last---I have found. With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

我曾经寻找爱,首先是因为它能使我欣喜若狂——这种喜悦之情如此强烈,使我常常宁愿为这几个小时的愉悦而牺牲生命中的其他一切。我寻求爱,其次是因为爱能解除孤独——在这种可怕的孤独中,一颗颤抖的良心在世界的边缘,注视着下面冰凉、毫无生气、望不见底的深渊。我寻求爱还因为在爱的融合中,我能以某种神秘的图像看到曾被圣人和诗人想象过的天堂里未来的景象。这就是我所追求的东西,虽然这似乎对于人类的生命来说过于完美,但这确实是我最终发现的东西。我怀着同样的激情去寻找知识,我曾渴望着理解人心,我曾渴望知道为何星星会闪烁,我还企图弄懂毕达哥拉斯所谓的用数字控制变化的力量,但在这方面,我只知道一点点。

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can’t, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

爱的力量和知识的力量引我接近天堂,但同情之心往往又把我拉回大地。痛苦的哭泣回响、震荡在我的心中。饥饿的儿童,被压迫、受折磨的人们,成为儿孙们讨厌的包袱的、无助的老人们,充斥着整个世界的孤独的气氛,贫穷和苦难,所有这一切都是对人类生活原本该具有的样子所作的讽刺。我渴望消除一切邪恶,但我办不到,因为我自己也处于苦难之中。这就是我的生活,我认为值得一过。而且,如果有第二次机会,我将乐意地再过一次。

  考研英语美文:写作的快乐The joys of writing

The fortunate people in the world—the only reallyfortunate people in the world, in my mind, are those whose work is also their pleasure. The class is not a large one, not nearly so large as it is often represented to be; and authors are perhaps one of the most important elements in its enjoy in this respect at least a real harmony of life. To my mind, to be able to make your work your pleasure is the one class distinction in the world worth striving for; and I do not wonder that others are inclined to envy those happy human beings who find their livelihood in the gay effusions of their fancy, to whom every hour of labour is an hour of enjoyment, to whom repose—however necessary—is a tiresome interlude. And even a holiday is almost deprivation. Whether a man writes well or ill, has much to say or little, if he cares aboutwriting at all, he will appreciate the pleasures of composition. To sit at one's table on a sunny morning, with four clear hours of uninterruptible security, plenty of nice white paper, and a Squeezer pen—that is true happiness. The complete absorption of the mind upon an agreeable occupation—what more is there than that to desire? What does it matter what happens outside?The House of Commons may do what it likes, and so may the House of Lords. The heathen may rage furiously in every part of the globe. The bottom may be knocked clean out of the American market. Consols may fall and suffragettes may rise. Nevermind, for four hours, at any rate, we will withdraw ourselves from a common, ill-governed, and disorderly world, and with the key of fancy unlock that cupboard where all the good things of the infinite are put away.

在我看来,世上幸运的人——世上唯一真正幸运的人,是那些以工作为乐的人。这类人并不多,还没有人们常说的那样多。而且,作家是其中最重要的组成部分之一。就幸运而言,他们至少享受着生活中真正的和谐之美。我觉得能使工作成为乐趣,是世人值得为之奋斗的一种崇高的荣誉;而且,我相信别人会羡慕这些幸福的人,因为他们在快乐的幻想中找到了生活之路,对他们来说,每劳动一小时,就是享受一小时,而休息——无论多么有必要一都是令人讨厌的插曲,甚至度假也几乎成了一种损失。无论写得好坏,写成多少,只要有心计,就可尝到谋章布局的乐趣。在一个阳光明媚的早晨,临桌而坐,整整四个小时不受打扰,有足够数量的洁白稿纸,还有一支“挤压式”妙笔——那才叫真正的幸福。全心全意地投入一项令人愉快的职业——此愿足矣!外面发生什么事又有何妨?下院想干什么就干什么吧,上院也可如此。异教徒可以在全球各地大发疯狂。美国市场可以彻底崩溃。证券可以下跌;女权运动可以兴起。没有关系,不管怎么说,我们有四个小时可以躲开这俗气的、管理不善的、杂乱无章的世界,并且用想象这把钥匙,去开启藏有大干世界一切宝物的小橱。