当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语文化 > 度和渡的区别

度和渡的区别

推荐人: 来源: 阅读: 2.79W 次

一、度与渡的基本区别:

ing-bottom: 56.25%;">度和渡的区别

“度”一般对于时间来说的,“欢度国庆”是指过一段时间,不是“从此到彼”,且与“水”义无关。组词:欢度春节度假度日如年 欢度国庆

“渡”一般对于空间来说。由这一岸到那一岸;载运过河;渡口。“渡”字与“水”有关,它是形声字,“氵”表意。组词:渡过难关远渡重洋轮渡 渡口

需要注意的是表示度过时间这个意思时,除“渡过困难时期”中习惯用“渡”外,其他大多数情况用“度”。

二、还应分清下列两组词的区别:

[渡过]由这一岸到那一岸,如“渡过黄河”“渡过难关”“渡过困难时期”等。注意,“困难时期”当然也是属时间,但这里已比喻为“像渡过河一样”,从“此岸”到“彼岸”,有明确起点,因此要用“渡”。

[度过]指时间,如“度过假日”“度过岁月”“度过光阴”“度过一天”等。


“渡过难关”用“度”行吗? 度、渡是古今字,先有“度”,后有“渡”。在“ 渡”之前,凡是表示“过”的意思,一概用“度”;“渡”出现后,“度”的任务有所分化,其中“济”即渡水这一义项,由“渡”承担。但在实际使用中,分工并不严密,“度”仍可用渡水,如《汉书·贾谊传》“犹度江河亡维楫”;“渡”则不限于渡水,如《史记·高祖本纪》:“淮阴已受命东,未渡平原。”

在现代汉语中,度、渡逐渐形成的分工是“度”的对象是时间,如度日、度假、光阴虚度;“渡”的对象是空间,如渡河、渡江、渡过难关。有一个简单的区分方法,“度”是自然而然的,非度不可的,比如你不想度周末也得度周末;而“渡”则须通过主观努力,没有船就不能渡河,不是群策群力,“难关”也是渡不过去的。

(摘自《咬文嚼字》2005 年第1 期)

度和渡 不容易掌握的是用在时日方面。表示“过(时日)”的,用“度”,如“度时光、度蜜月、欢度国庆、虚度年华”。“渡”是“通过”,指不容易的时光,这种时光有“江河险阻”的意味,如“渡过困难时期、渡过今后关键的几年”。后面有“过”,用“渡”的比较多,但是还是要看表示什么意思,“度过暑假”的“度”指一般的“过”,所以不用 “渡”。此外,佛教术语“度人、超度”里,不用“渡”。