当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 装饰技巧使“你”变漂亮

装饰技巧使“你”变漂亮

推荐人: 来源: 阅读: 9.39K 次

Does your house make you look beautiful?
你的房子让你看起来更漂亮吗?

Creating an environment that optimizes attractiveness (yours and your guests) is a worthy consideration. When people feel good about how they look, they're more confident and relaxed.
创造出一种(对你和你的客人)有最佳吸引力的环境是一件值得考虑的事。当人们自我感觉良好时,他们看起来更自信更轻松。

"It's like when you're in a dark restaurant and you catch a glimpse of yourself in the mirror behind the bar," said fashion designer Laura McGrew, of Tomboy Design Studio in Kansas City, Mo. "You think, 'Wow! My makeup looks great tonight.' But in dressing rooms in department stores, you look in the mirror and you want to throw up."
“就如你在一个黑暗的餐馆里,在酒吧后面的镜子看到自己。”密苏里州堪萨斯城Tomboy设计工作室的时装设计师Laura McGrew说,“你会觉得‘哇!我今晚的妆化得很好。’但是在百货商店化妆室的镜子一照,你就要呕吐。”

装饰技巧使“你”变漂亮

Putting yourself and your friends in a better light is easier than it sounds. It has nothing to do with what colors look good on you. Clothing styles and colors that work are highly individualized. But flattering interior design choices are near-universal.
把你和你朋友放在一个更亮的光线环境中比听起来更简单。这跟什么颜色衬你比较好看没有关系。服装风格和颜色起作用是高度个性化的。但是讨人喜欢的室内设计选择几乎是普遍的。

Everybody, regardless of complexion, size or shape, looks better when:
•Expression lines and wrinkles are minimized.
•Skin looks hydrated and glowing.
•Bodies are at ease, not tense.
每个人不管肤色,体型或身材,会更好看,在以下情况:
表情纹和皱纹减到最少。
皮肤看起来水润容光焕发。
身体放松,不紧张。

There are simple and inexpensive things you can do to make those things happen in your home. The keys are soft lighting, comfortable temperature and humidity levels, warm colors and soothing atmospherics such as music or flowers.
你在家就可以做到简单而便宜的事情。主要是温柔的灯光,舒适的温度和湿度,暖色调和舒缓的氛围如音乐或鲜花。

Diffusing light, or spreading it around, minimizes wrinkles by eliminating the shadows that make them visible.
光线漫射或使光线扩散开来,消除会产生皱纹的光线阴影,最大限度减少皱纹。

(恒星英语学习网原创编译,转载请注明出处!)"The first thing you do is turn off the single overhead light," said Rebecca Robertson, the senior home editor of Blueprint magazine. She recommends using lots of small lights at waist height with 40- or 60-watt bulbs to create a flattering, enveloping glow.
“首先要做的事就是关掉唯一的顶灯。”《蓝图》杂志国内高级编辑Rebecca Robertson说。她推荐使用许多腰间高度40-60瓦的小灯,创造出一种讨人喜欢,被包围着的灯光氛围。

In the daytime, natural light needs to be diffused as well, especially when it shines directly into a room. Ms. Robertson likes to use inexpensive muslin. "Muslin allows a lot of light to get in -- tons. It's almost like using a lens filter during a TV interview."
白天,自然光也需要散射,尤其是当它直接射入房间时。Ms Robertson喜欢用便宜的棉布。“棉布可以使大量光线照射进来。这就像一个电视访谈节目使用的滤镜一样效果。”

Ms. Robertson suggests lighting the bath with candles for parties: "You're not in there to pick your zits. You're in there to feel like you look great."
Ms. Robertson建议举办宴会时在浴室里点上蜡烛:“你在里面不是为了挤青春痘,而是为了使自我感觉很好。”
A healthy glow in guests' faces is a good thing; flushed, moist skin due to overheating is not. To keep guests looking and feeling fresh, check the temperature regularly during parties and lower the thermostat as necessary.
照在客人脸上光线健康是一件好事;而由于太热引起的脸红,湿润的皮肤则不好。为了让客人看起来和感觉起来有活力,聚会期间必须定期地检查温度,需要时降低自动调温器的温度。

For walls, warm paint colors and whites with warm undertones are more flattering than cool-family colors. Again, it's about the cast (healthy or sickly) the reflected glow throws on your skin, not whether a color matches your complexion.
至于墙,用暖色涂料和白色跟淡暖色相结合的涂料比冷色系的更讨人喜欢。再一次,这是你的表情(健康或苍白)照在皮肤上的反光,而不是一种颜色是否适合你的肤色。

Unattractive tension in facial muscles also can be relieved by soothing instrumental music and simple flower arrangements, says Richard DeLozier, co-owner of Naturally Spa in Kansas City, Mo. People look attractive when they are relaxed and happy, so anything you can do to put a smile on guests' faces is the biggest beauty enhancer of all. "Somebody can walk into a room who cosmetically looks great, but that pales compared to the person who radiates a sense of well-being."
面部肌肉张力没有吸引力也可以通过舒缓的音乐和简单的插花得到缓解。密苏里州堪萨斯城天然温泉的共同拥有人Richard DeLozier说。当人放松和高兴时看起来更迷人,所以你所能做的使客人脸上露出笑容就是所有最有效的美丽增强剂。“有些人通过化妆美丽地走进房间,但跟那些流露出幸福表情的人比起来,就显得逊色了。”

(恒星英语学习网原创编译,转载请注明出处!)