当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 法国也在冷藏车厢里发现偷渡难民

法国也在冷藏车厢里发现偷渡难民

推荐人: 来源: 阅读: 4.27K 次

A refrigerated truck carrying eight migrants was discovered by French authorities on Sunday in the northern port city of Calais.

法国也在冷藏车厢里发现偷渡难民

周日法国当局在北部港口城市加来发现了一辆载有8名移民的冷藏卡车。

Four adults and four children, who said they were from Afghanistan, were taken to the hospital for treatment after showing signs of hypothermia after riding in the vehicle.

共有4个成年人和4名儿童,他们自称来自阿富汗,乘车时被发现体温过低被带往医院治疗。

The temperature inside of the truck was set to 7 degrees Celsius (44.6 degrees Fahrenheit), according to news agency AFP.

据法新社报道,卡车内温度被设为7摄氏度(44.6华氏度)。

The vehicle had just driven onto a ferry headed for the UK when authorities discovered people hiding in a section of the refrigerated truck.

这辆车刚刚开上前往英国的轮船,当局就发现有人躲在冷藏车里。

The two drivers of the truck, who police said were Romanian nationals, were taken into custody.

两位卡车司机已被拘留,警察说他们是罗马尼亚人。

The route that the truck took before arriving at the ferry was not immediately clear.

尚不清楚卡车上轮船之前的行驶路径。

The find comes after 39 people were found dead in the back of a truck on Wednesday east of London. British authorities are struggling to identify the victims.

此前周三在伦敦东部发现有39人死在了一辆卡车车厢里。英国当局仍在努力确认受害者身份。

Initially, it was believed that all those on the truck were Chinese nationals, although police in Vietnam are now taking DNA samples in an attempt to identify victims they now believe were Vietnamese.

最初认为车内所有人都是中国人,越南警察现在正在用DNA样本进行比对来确定受害者身份,他们认为受害者为越南籍。

The 25-year-old driver of the truck, Maurice R. from Northern Ireland, faces 39 counts of manslaughter in the case.

25岁的卡车司机Maurice R.来自北爱尔兰,他在该案件中面临39项过失杀人罪指控。

Human trafficking rings routinely use trucks to try and smuggle people seeking better lives into Europe, exposing them to danger and putting their lives at risk.

人口贩运集团经常使用卡车试图将追求更好生活的人们偷运到欧洲,将他们置于危险之中,甚至有性命之忧。

Editor's note: Deutsche Welle follows the German press code, which stresses the importance of protecting the privacy of suspected criminals or victims and urges us to refrain from revealing full names in such cases.

编者按:《德国之声》遵守德国新闻法规,强调保护犯罪嫌疑人或受害者隐私的重要性,并敦促我们在这种情况下不要透露全名。