当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 伍迪•艾伦被控告和16岁嫩模有关系?

伍迪•艾伦被控告和16岁嫩模有关系?

推荐人: 来源: 阅读: 6.63K 次

A woman has spoken out about an alleged relationship with director Woody Allen that she claims started when she was 16, and he was 41.

伍迪•艾伦被控告和16岁嫩模有关系?

一名女子公开表示,她与导演伍迪·艾伦(Woody Allen)的恋情始于16岁,当时伍迪·艾伦41岁。

In an interview with The Hollywood Reporter, Babi Christina Engelhardt claimed she first met the Annie Hall director in October 1976, in a New York restaurant, and that they swiftly embarked on what would become a clandestine eight-year affair. The legal age of consent in New York – then and now – is 17.

在接受《好莱坞报道者》(Hollywood Reporter)采访时,芭比·克里斯蒂娜·恩格尔哈特(Babi Christina Engelhardt)声称1976年10月,她在纽约的一家餐厅第一次见到《安妮·霍尔》的导演,两人很快就开始了一段秘密的八年恋情。但一直以来纽约的(性行为)最低法定年龄是17岁。

It is the first time Engelhardt has spoken publicly on the matter, but she said she unwilling to condemn Allen. “What made me speak is I thought I could provide a perspective. I’m not attacking Woody,” she said. “This is not ‘bring down this man’. I’m talking about my love story. This made me who I am. I have no regrets.”

这是恩格尔哈特第一次公开谈论这件事,但是她说她不愿意谴责艾伦。“我开口的原因是我觉得我能提供一个视角。我不是在攻击伍迪,”她说。“这不是‘打倒这个人’。我只是在谈论自己的爱情故事。它造就了今天的我。我不后悔”。

According to Engelhardt, she was still living in New Jersey at the time with her parents, but was frequently in Manhattan to pursue her modelling career. She says Allen knew that she was still in high school, but never asked about her age. She describes the director as dictating the terms of their relationship from the beginning, with all talk of his work banned and their meetings only occurring in his apartment on Fifth Avenue.

恩格尔哈特说,当时她还和父母住在新泽西,但因为从事模特工作经常去曼哈顿。她说艾伦知道她还在上高中,但从来没有问过她的年龄。她还说,导演从一开始在他们的恋情中就处于主导地位,禁止谈论所有关于他的工作,他们只能在他位于第五大道的公寓里见面。

She says she never pushed back against his alleged advances, adding: “I was a pleaser, agreeable. Knowing he was a director, I didn’t argue.”

她说她从来没有拒绝过他所谓的示爱,并补充说:“我喜欢讨好别人。我知道他是个导演,我不会和他争辩”。

Engelhardt considers herself a partial inspiration for Allen's 1979 film Manhattan, in which the director plays Isaac “Ike” Davis, a 42-year-old who sleeps with 17-year-old Tracey (Mariel Hemingway). Actor Stacey Nelkin is also said to have dated Allen when she was 17 years old, with Engelhardt saying she presumes the character of Tracey is a composite of several women. “I was a fragment,” she said. “Great artists cherry-pick.”

恩格尔哈特自认为是艾伦1979年的电影《曼哈顿》(Manhattan)部分灵感的来源。艾伦在这部电影中饰演的42岁的伊萨克·戴维斯(Isaac“Ike”Davis)和玛瑞儿·海明威饰演的17岁的女孩崔西上床了。据说演员斯泰西·奈尔金(Stacey Nelkin)在17岁时也曾和艾伦约会过。恩格尔哈特说,她认为崔西这个角色源自好几个女人。“我只是一部分,”她说。“伟大的艺术家择优挑选”。

翻译:球球)