当前位置

首页 > 语言学习 > 德语学习 > 德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句!

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句!

推荐人: 来源: 阅读: 4.19K 次

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句!

| 节目简介:

《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语 初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队。订阅专辑>>>

 

| 本期节目:

BGM:Lights & Motion - Antlers

 

| 本期主讲:

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句! 第2张

沪江德语名师@小幺

- 沪江德语名师,德语专业本科毕业后赴德国攻读对外德语教学及语言学研究生,现定居德国。

- 老师发音标准,尤其擅长口语,凭借多年在线德语教学经验深知学生痛点;再加上扎实的专业功底、轻松活泼的授课方式和甜美的萌系嗓音,俘获沪江网校大批粉丝。 

 

| 必备讲义:

Hallo ihr Lieben! Schön, dass ihr da seid. 欢迎收听由沪江德语和沪江网校联合推出的《德语老中医》节目。我是小幺

今天这期节目,我们来聊聊:“我不知道。”这句话,德语应该怎么说。是“Ich weiß nicht” oder eher “Ich weiß es nicht.”

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句! 第3张

 

在之前的节目中,必胜老师在区别das和es这两个代词的时候,曾经把“我不知道。”这句话拿出来做例子。(戳此回顾>>>das和es,万万不可乱用!)德语中我们可以说:

Ich weiß es nicht. / Das weiß ich nicht. 我不知道。

逐字翻译应该是:“我不知道这事儿”或者“这事儿我不知道”。

又或者,我们可以把形式主语es去掉,说“Ich weiß nicht.”, 这三句话都对,都不会产生误解,语法也没问题。

问题在于大家好像更熟悉、也更习惯使用Ich weiß nicht,我认识的学德语的孩子们一说“我不知道”,立马就是Ich weiß nicht。

 

而实际上,Ich weiß es nicht. / Das weiß ich nicht. 加上es或者把das放句首,才是句子语法结构更完整、口语中也更常用的表达它同时更贴近中文里“我不知道”这句话表达的意思。

Ich weiß nicht, … 在口语中更常用在复合句里做主句,大家听到Ich weiß nicht之后,会以为你话没说完,会默默等着你的下文。

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句! 第4张

举个把例子~

Ich weiß nicht, warum die deutsche Sprache für die DaF-Lernenden so unfreundlich ist.

我不知道为什么德语对学德语的老外这么不友好。

Ich weiß auch nicht, wie man Deutsch richtig lernt.

我也不知道怎么才能正确地学好德语。

Ich weiß immer noch nicht, ob ich durchhalten kann.

我常常不知道还能不能坚持下去。

Ich weiß nur, dass ich das nie aufgebe.

我只知道我是不会放弃的。

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句! 第5张

 

一般Ich weiß / Ich weiß nicht, 后面都会跟着从句小尾巴,要么是warum/wozu、wann、wie、wo、wenn等疑问词引导的从句,要么是ob、dass等。

 

总结一下:

我个人更推荐使用Ich weiß es nicht. / Das weiß ich nicht. 来表达“我不知道。” 

这并不是说Ich weiß nicht是错的,而是个人不推荐啦。

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句! 第6张

除此之外,当你无法回答别人的问题或者不想回答别人问题时,还可以用:

Keine Ahnung!

我不知道!(表示我没兴趣,别来问我)

Ich bin mir nicht sicher.

我不是很确定。

 

既然提到了wissen,再学两个有意思的表达:

Woher soll ich das wissen? 

我上哪儿知道这些?(鬼才知道啊。)

(少)Wenn ich es nur gewusst hätte!

我要是早知道就好了!(实际上不知道)

(口语中更常用)Hätte ich das (früher/nicht) gewusst, … (Hätte ich da nicht so lange gezögert.)

要是我早(不)知道的话,也不会犹豫这么久了。

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句! 第7张

 

那我们今天的讲解就到此了。感谢大家关注沪江德语出品的《德语老中医》节目!更多精彩还请大家继续支持~So machen wir Schluss für heute. Ciao Ciao!

 

学德语,谁还没几个问题啊

↓ 扫码听更多名师风趣讲解 ↓记得“订阅”哦!

德语老中医:“我不知道”的德语,其实不是你常说的那句! 第8张

 

| 翻你牌子:

初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语 微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!

 

声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!