当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿?

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿?

推荐人: 来源: 阅读: 3.49K 次

本年度最最最让小编爱不释嘴的一个单词——фигня!

此时你可能会发出疑问,这是啥玩意儿?没错,这个问句你就可以用фигня来表达:Что за фигня? 这是啥玩意儿?

就是这么好用!

ing-bottom: 100.21%;">俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿?

我们先来看一下фигня基本释义(6个):

1. 胡说八道, 荒唐;

2. 不好的东西, 很糟糕的事物,质量很差的东西;

А что там смотреть? Там фигня.

去那看什么?那儿老破了。

3. 东西, 玩意儿; 家伙 (当事物名称想不起来时,或为了简化,则用该词代指一切谈论对象);

И такая фигня стоит 3000 юаней?!

这点破玩意儿三千块钱啊?!

Фигня какая-то нарисована.

画的啥玩意儿。

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第2张

4.  <口俚>讨厌的东西, 废物;

Притащил в дом какую-то фигню.

不知把什么破烂弄回家了。

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第3张

5. <口俚>鸡毛蒜皮的事, 无关紧要的事;

фигня зелёная (фигня на постном масле)

破东西,烂东西

6. та же фигня 一样,同样也。

- Я тебя люблю.

- 我爱你。

- Та же фигня.

- 我也爱你。(别再告诉小编你只会说“Я тоже.”了)

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第4张

重头戏来咯!小编保证下面所列的每一个都是你曾经/现在/未来的口头禅......

1. 这啥玩意儿?

Что за фигня? (=что за ... (ерунда)? / что за шутки?)

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第5张

2. 咋回事啊?

Что за фигня?(=В чём дело? Что происходит?)

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第6张

3. 幺蛾子(就说这个词你熟不熟?!)

Опять какая-то фигня!

又整啥妖蛾子!

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第7张

4. 毛线(就说这个词你是不是经常说?!)

俄语中把“毛线”这个词的性质定义为мягкое ругательство,译为“温柔的骂人话”(温柔的骂人话算骂人吗?当然不算!)

Ты фигню какую-то сожрал! 

吃个毛线啊!

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第8张

5. 这算啥!这都不是事!(想用俄语吹牛的请往这看!)

Это фигня!

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第9张

请把所有的惊叹都送给фигня!这真是一个放之四海而皆准的单词啊......

小编看到下面这张图的时候真是笑出猪叫,如果你也get到了фигня的话,欢迎评论区留言你和фигня的故事......

俄罗斯人常挂嘴边的фигня,究竟是啥玩意儿? 第10张