当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 纯干货 带 то, нибудь, кое 的不定代词用法

纯干货 带 то, нибудь, кое 的不定代词用法

推荐人: 来源: 阅读: 4K 次

疑问代词кто, что, какой等加上-то,-нибудь,кое-构成三类不定代词:

padding-bottom: 133.33%;">纯干货 带 то,  нибудь, кое 的不定代词用法

这些词在变格时;只变化疑问代词部分

形容词在修饰由疑问代词 кто, что 构成的不定代词时应置于其后

最后一类词(即带кое-的不定代词)与前置词连用时,前置词一般至于кое-和疑问代词之间。

 

#1 -то 的不定代词

这类不定代词表示说话人只知道又某人,某事物或某个特征,但不知道究竟是何人,何物或什么特征。如:

Он ждёт кого-то у ворот.

他在门口等人。(确实在等人,但是不知道究竟是谁)

Они говорят о чём-то.

他们在谈什么事情。(不知道谈论的究竟是什么)

Саша только что звонил кому-то.

萨沙刚刚给谁打了电话。(的确是打了电话,但是到底给谁,不知道)

 

#2  -нибудь 的不定代词

这类不定代词用来表示说话人不确知,不确定的人,事或特征等。这类不定代词常用于表达愿望,。建议,命令,条件,假设或疑问的句子中。如:

Саша, мне звонил кто-нибудь?

萨沙,有任给我打过电话吗?(讲话人不确知是否有人打来电话。不定代词 кто-нибудь 用来表示不确定的任何人。)

Дайте мне какую-нибудь книгу.

请随便给我一本什么样的书。(不定代词какую-нибудь 表示随便什么样的书都行,无确定的要求。)

 

#3 кое-的不定代词

这类不定代词用来表示说话人知道某些人或某物及其特征或属性,但在说话时没有明确指出来。如:

Он обещал принести нам кое-какие книги.

他答应给我们带一些书来。

Мне пришлось позавидовать кое- кому разговорчивому.

我真是羡慕那些能说的人。

 

你们学会了吗?

纯干货 带 то,  нибудь, кое 的不定代词用法 第2张