当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 法国疫情期间,这六位博主在ins上火了!

法国疫情期间,这六位博主在ins上火了!

推荐人: 来源: 阅读: 1.49K 次

Ces filles postent beaucoup et partagent sur Instagram, en ces temps d'isolement, de quoi s'occuper et mettre du baume au cœur.

这些女孩经常在Instagram上发帖分享,在隔离的这段日子里,总得找点儿事做,使心灵得到点安慰。

Alors que nous apprenons à vivre différemment en ces temps de confinement, les réseaux sociaux restent l'ultime manière de garder contact avec le monde qui nous entoure. Ces 4 filles, déjà bien installées sur Instagram, ont décidé d'y partager (encore plus) leur lifestyle, leur tips, looks, recettes de cuisine et billets d'humeur pour permettre à tous de s'inspirer, et pourquoi pas voyager, online…

当我们学会在这段禁足的日子里过着不同的生活时,社交网络仍然是与周围世界保持联系的最终方式。这4位在Instagram上炙手可热的女孩决定在上面分享(甚至更多)他们的生活方式,小技巧,穿搭,食谱和心情,这样每个人都能从中受到启发,那么,为何不网上冲浪呢?

 

Lou Doillon

Les français connaissent tous la fille de Jane Birkin et de Jacques Doillon. Pendant le confinement, la chanteuse lève le voile, un peu plus, sur son lifestyle bohème. Au programme : séance concert à 17h tous les jours, cours de dessin en accéléré, selfies hippies à leur paroxysme… On aime.

法国人都知道这位简·柏金和雅克·杜瓦隆的女儿。在禁足期间,这位歌手向我们略加展示了她的波希米亚生活方式。内容:每天下午5点举行音乐会,速写课程,嬉皮到极致的自拍照……我们很喜欢。

法国疫情期间,这六位博主在ins上火了!

© Lou Doillon

 

 

Doina

Moldave installée à Milan, Doina Ciobanu a été, avec Gabrielle Caunesil, l'une des premières à partager sa manière de vivre la quarantaine. Ambassadrice de la fondation No more Plastic, qui comme son nom l'indique vise à réduire l'utilisation du plastique dans l'industrie de la mode et partout en général, cette brune aux longs cheveux wavy propose à ses followers de la suivre au jour le jour dans son Palazzo italien. Au programme : recettes de cuisine vegan, essayages magistraux, lancement d'un compte Tik Tok, recommandations Netflix, et même un Trival Poursuit live.

多纳·吉奥巴努是定居在米兰的摩尔达维亚人,她与加布里埃尔·卡内西尔(Gabrielle Caunesil)一起,曾是首批分享隔离时期生活方式的博主之一。作为“不再使用塑料”基金会的大使(顾名思义,该基金会旨在减少时装界和整个服装工业的塑料使用),这位有着一头长卷发的棕发女人日复一日为她的粉丝展示她在意大利宫的日常。内容:素食食谱,精彩的试衣环节,抖音帐户的更新,Netflix的推荐,甚至是一场现场的Trival Pursuit。

法国疫情期间,这六位博主在ins上火了! 第2张

Doina

 

 

Chloe Wise

Peintre canadienne vivant à New York, Chloe Wise est l'antidote fun et arty. Step by step de la réalisation de ses toiles, karaoké avec son chat qui bigle, billets d'humeurs, déguisements en folie… Chaque jour est un nouveau jeu. Vous n'allez pas vous ennuyer.

克洛伊·怀斯是居住在纽约的加拿大画家,她是一剂有趣又富有艺术气息的良药。在画布上一笔一笔作画,与小猫咪一起唱卡拉OK,心情帖,疯狂的装扮……每天都有新花样,您不会感到无聊的。

法国疫情期间,这六位博主在ins上火了! 第3张

Chloe Wise

 

 

Gabrielle Caunesil Pozzoli

Une autre expatriée au pays de la Dolce Vita. Française mariée à un Italien, Gabrielle Caunesil Pozzoli est l'incarnation d'un parfait melting pot de culture. En anglais, français ou italien (comme cela tout le monde s'y retrouve) cette mannequin et créatrice de la marque La Semaine partage un lifestyle assez féérique entre leçon de cuisine à l'italienne (more pasta less drama), moments câlins avec son adorable petite chien Lupo, soleil en profusion et une bonne dose d'humour.

另一位迁往享乐主义国家的移民。作为一名嫁给意大利人的法国人,Gabrielle Caunesil Pozzoli可谓是文化熔炉的完美化身。这位模特和La Semaine品牌设计师在ins以英语、法语或意大利语(这样所有人都能看懂)分享她美妙的生活方式:意式烹饪课程(多吃意大利面少看话剧),和可爱小狗卢波的愉快时光,明媚的阳光,十足的幽默感。

法国疫情期间,这六位博主在ins上火了! 第4张

© Gabrielle Caunesil

 

 

Leandra Medine

Leandra Medine c’est Man Repeller, figure de proue d’une mode décousue, audacieuse et irréfléchie qui plaît aux femmes mais "révulse les hommes". Chaque jour au fil de son Instagram, cette prescriptrice dévoile son "buffet dressing", qui signifie un mélange d’items qui a priori n’ont rien avoir à faire ensemble. L'occasion rêvée de s'y essayer à notre tour, tranquillement chez soi. Mais aussi : beaucoup d'ironie et des activités à faire en famille (elle est maman de deux jumelles).

Leandra Medine是Man Repeller的代言人,她是一种脱节、大胆且不加思索的时尚的代名词,深受女性喜爱,但却“遭到男性的厌恶”。这位时尚引领者每天都会在她的Instagram上展示她的“自助更衣室”,这意味着许多本不相关的单品混搭。这是安静在家、轮流尝试的绝佳机会。 此外:我们也可以看到十足的讽刺和许多适合家庭一起的活动(她是两个双胞胎的母亲)。

法国疫情期间,这六位博主在ins上火了! 第5张

Leandra Medine

 

 

Valentina Collado Rojas

La styliste et fashion editor de Vogue Mexico poste chaque jour 5 interprétations mode autour d'une seule et même pièce de sa garde-robe. À suivre dans ses stories.

这位是墨西哥《Vogue》杂志的造型师兼时尚编辑,每天围绕其衣柜的一件同样的单品分享5种时尚诠释。来看看她的故事。

法国疫情期间,这六位博主在ins上火了! 第6张

Valentina Collado Rojas

 

Ref:https://www.vogue.fr/mode/article/4-filles-a-suivre-sur-instagram-pendant-la-quarantaine