当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 法语表达:se mettre en grève的来历

法语表达:se mettre en grève的来历

推荐人: 来源: 阅读: 4.87K 次

法语表达:se mettre en grève的来历

D’où vient l’expression Se mettre en grève ?

Se mettre en grève这个表达怎么来的?

Se mettre en grève ! Voilà une expression très utilisée en France. Dans beaucoup de pays, la France n’est pas symbolisée par la mode, les parfums, le luxe, la littérature, le romantisme, le PSG… La France est le pays des grèves.

罢工,这是一个在法国经常用到的词。在很多国家,法国的象征不是时尚、香水、奢侈品、文学、浪漫主义或者巴黎圣日耳曼足球队,而是罢工!

Alors… D’où vient l’expression Se mettre en grève ?

那么......se mettre en grève这个表达是怎么来的呢?

Pour comprendre l’origine de cette expression, il faut faire un avancer vers le passé. En effet, à Paris, il existait un lieu appelé Place de Grève. L’ancienne Place de Grève était en fait située sur l’actuelle Place de l’Hôtel de Ville.

为了了解这个表达的来历,我们要聊聊过去。事实上,在巴黎,曾经有一个Place de Grève,这个广场以前就坐落在如今市政厅广场那个位置。

Cette Place se nommait Place de Grève car on y trouvait une grève. À titre de rappel, ici, une grève est un terrain plat couvert de sable et de graviers et situé au bord d’un cours d’eau ou de la mer.

这个广场之所以叫Place de Grève,是因为那里有一个grève。需要注意的是,这里,grève指的是位于水流边或者海边,被沙石覆盖的一块平地。

Il faut donc savoir que la Place de Grève était un lieu où les personnes sans emploi avaient l’habitude de se retrouver afin d’attendre que des employeurs y passaient pour recruter de la main d’œuvre.

Place de Grève就是一群没有工作的人聚集的地方,他们在那里等着,等待那些雇主来这里招聘劳动力。

Les personnes sans emploi se rendaient donc à la Place de Grève dans l’espoir de se faire embaucher. Cette place était une sorte de Pôle emploi à ciel ouvert.

所以这些没有工作的人是抱着被雇佣的希望前往Place de Grève,这个广场其实是一个类似露天招聘活动中心的地方。

L’expression Se mettre en grève est donc en lien avec cette place. Et à cette époque (XIXème siècle), Se mettre en grève voulait dire Chercher un travail.

因此Se mettre en grève这个表达是跟这个广场有关联的。在那时(十九世纪),Se mettre en grève的意思就是找工作。

Enfin, sachez qu’on retrouvait également à la Place de Grève des personnes insatisfaites de leurs employeurs et qui s’y rendaient dans l’espoir de se faire embaucher par un meilleur employeur.

最后,我们要知道在Place de Grève同样有那些对他们的老板不满意,然后去这个广场希望找到一个更好的雇主。

 

avoir l’habitude de faire qch. 有做......的习惯

recruter de la main d’œuvre 招聘劳动力

se rendre à 前往,去......

dans l’espoir de 希望......

文章由沪江法语小suo原创编译,转载请注明出处。

推荐阅读

  • 1competent department of the people's government at the next higher level是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 2薪酬英语面试口语表达法
  • 3办公室英语口语第81期:Reviewing new resumes 翻阅履历表
  • 4solvent removable fluorescent penetrant testing method是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 5arrangements for prevention of eavesdropping for intransmitters,receivers,complete sets是什么意思、英文翻译及中文
  • 6西方情人节来历The History of Western Valentine's Day
  • 7颜色的惯用表达:green is the new black大纲
  • 8英语过去将来事的表达方法
  • 9(enterprise made investment) whenever and wherever profitable (through expansion)是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 10表达爱国守法的谚语
  • 11ARIMA (autoregressive integrated moving average) forecasts是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 12五个让浪漫保鲜的好方法 THEIR TOP FIVE TIPS TO KEEPING THE ROMANCE ALIVE
  • 13英文简历(后勤)HUMANSERVICESWORKER(General)
  • 14表白的话:爱就要表达出来
  • 15Agreement for the ITER Engineering Design Activities是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 16(give the enterprises varying degrees of) 〗powers to make decisions as they see fit是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 17OMG美语讲堂第65期:跟Get有关的表达 Get real 现实点吧!
  • 18The english we speak(BBC教学)第276期:One good turn deserves another 礼尚往来
  • 19关于春运的英语作文及春运的词汇和表达Transport During the Spring Festival
  • 20关于“三八”来历的说法