当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 【有声】韩国SSG.COM计划打造奢侈品一站式服务平台

【有声】韩国SSG.COM计划打造奢侈品一站式服务平台

推荐人: 来源: 阅读: 9.18K 次

【有声】韩国SSG.COM计划打造奢侈品一站式服务平台

신세계가 명품 중고거래 시장에 본격적으로 뛰어들 전망이다. 24일 SSG닷컴은 올해 안으로 중고거래 플랫폼과 협업해, 명품 리셀(resell) 서비스를 제공하고 SSG닷컴 명품 주문 고객 간 중고거래를 연결하는 서비스를 선보인다고 밝혔다.

新世界有望打入二手奢侈品交易市场。SSG.COM24日表示,年内将与二手交易平台达成合作,提供二手奢侈品交易服务。在SSG.COM上购买奢侈品的客户可直接通过网站进行二手奢侈品交易。

앞서 정유경 신세계 총괄사장 남편인 문성욱 대표가 이끄는 신세계 벤처 캐피탈인시그나이트파트너스는 새로운 투자처로 중고거래 플랫폼 ‘번개장터’를 선택하고 투자했다. 당시 신세계는 투자 소식을 밝히면서 중고거래 플롯폼과 기존 자회사와의 협업을 계획하고 있다고 전한 바 있다.

此前,新世界总经理郑有庆的丈夫文成旭(音译)代表的新世界风险投资公司Signite Partners近期投资了二手交易平台“Bunjang”。新世界在公开投资消息时,曾表示正在计划推进二手交易平台与子公司的合作。

SSG닷컴이 펼칠 중고거래는 ‘명품’을 중심으로 펼쳐질 전망이다. 또 지난해 8월 말부터 선보인 ‘SSG개런티’ 서비스와도 결합한다. SSG개런티 서비스는 SSG닷컴이 온라인 명품 구매 시가품 이슈를 선제적으로 차단하기 위해 명품 디지털 보증서를 주는 서비스다. 이때 사용하는 디지털 보증서는 구매한 명품이 정품임을 인증하는 일종의 품질 보증서로, ‘NFT(Non-Fungible Tokens, 대체 불가능한 토큰)’ 방식을 적용한 것이다.

SSG.COM的二手交易服务主要以奢侈品为主,而且还将与去年8月末推出的“SSG GUARANTEE”服务相结合。“SSG GUARANTEE”服务是指SSG.COM为奢侈品提供的正品电子保证书,此举是为了防止出现假冒奢侈品。该电子保证书采用了“NFT(Non-Fungible Tokens,不可替代的代币)”技术,有了它即可证明顾客买到的商品为正品。

SSG닷컴이 정품 검증한 명품을 중심으로 믿고 거래할 수 있는 중고거래 서비스를 만드는 셈이다.

如此一来,SSG.COM将以有正品保证的奢侈品为主,建立起一个安全可信的二手交易平台。

【有声】韩国SSG.COM计划打造奢侈品一站式服务平台 第2张

이는 SSG개런티 서비스 적용 이후 SSG닷컴 명품 매출이 늘면서 명품 거래 확장안으로 고안됐다. 실제 SSG닷컴이 공개한 명품 카테고리 주요 실적을 살펴보면 SSG개런티 서비스 시작 전보다 시작 후에 SSG닷컴 전체 명품 매출이 35% 늘었고, 전체 명품 매출 중 ‘SSG 개런티’ 적용 상품이 20% 수준에 도달한 것으로 나타났다.

这是自推出“SSG GUARANTEE”服务后,随着奢侈品销量上升,为扩大奢侈品交易规模而制定的一个方案。实际上从SSG.COM此前公开的奢侈品类目主要业绩来看,在推出“SSG GUARANTEE”服务后,奢侈品销量增加了35%。而奢侈品总销量中有20%都提供了“SSG GUARANTEE”服务。

명품 주문 소비자 수도 30% 증가했고, 명품 구매 소비자 4명 중 1명은 ‘SSG 개런티’ 상품을 구매한 것으로 나타났다. 신규 명품 소비자도 늘고 있다. SSG닷컴 매달 전체 명품 구매 소비자 중 신규 소비자 비중은 70%대를 유지하고 있다.

统计数据显示,奢侈品消费者人数也增加了30%。每4人中就有1人购买了“SSG GUARANTEE”商品。而且还带来了很多新的奢侈品消费者。每月在SSG.COM购买奢侈品的消费者中,新加入的消费者比例基本维持在70%左右。

이외에도 SSG닷컴은 명품 관련 서비스를 계속 강화해 나간다는 방침이다. 1분기 안으로 명품 프리미엄 배송 서비스를 새롭게 도입한다. 이 서비스는 보안 차량 및 전문 요원을 통한 온라인으로 산 명품을 안전하게 배송하는 서비스다. 또 SSG개런티 상품만을 한데 모아 판매하는 전문관도 준비하고 있다. 또 SSG 개런티 적용 상품은 현재 1만개 정도인데 올 연말까지 3만개까지 확장할 예정이다.

SSG.COM计划继续升级奢侈品服务。第一季度内引进奢侈品高级配送服务,由专人专车负责将顾客在网上订购的奢侈品安全送到家。另外还准备单独设立一个奢侈品馆,将“SSG GUARANTEE”商品全部陈列摆出进行销售。目前“SSG GUARANTEE”商品只有1万个左右,但到今年年末为止预计将增加到3万个。

구효정 SSG닷컴 명품잡화MD 팀장은 “SSG개런티를 통해 검증된 명품을 전달하고 ‘쓱닷컴이 하면 기준이 된다’는 생각으로 디지털 보증서 문화를 업계에 정착하고 있다”며 “명품 구매부터 중고거래까지 이어지는 상품 사이클을 고려해 원스톱 서비스를 제공할 수 있는 플랫폼으로 나아가겠다”고 말했다.

SSG.COM奢侈品杂货MD组长具孝正(音译)表示:““SSG GUARANTEE”给顾客们带去有正品保障的奢侈品。我们怀着‘将SSG.COM做成行业标准’的想法,引进了电子正品保证书这项服务。我们将努力打造一个从奢侈品购买到二手交易的一站式服务平台。”

今日词汇:

뛰어들다【自动词】闯进 ,闯入 ,冲进 ,冲上 ,扑进

협업【名词】协作 ,分工

선보이다【使动词】展示 ,公开 ,亮相

차단하다【他动词】隔断 ,阻断 ,切断

고안되다【自动词】研究出 ,研发出 ,发明 ,策划出

句型语法:

-면서(으면서)

主要用于动词。前面不加时制词尾。

1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如:

그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.

他们一边走着,一边说着。

복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.

福顺一边看菜谱,一边做烤肉。

바람이 불면서 비가 온다.

一面刮风,一面下雨。

스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.

在迎接教师节之际,向您表示敬意。

그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.

他是校长,同时又是三年级班主任。

2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如:

봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.

自入春起,天气也就渐渐暖和起来。

나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.

我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。

3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。

남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.

对别人要求很严,对自己却不那样要求。

있으면서도 없다고 한다.

明明有,却说没有。

뻔히 알면서도 모르는척한다.

明明知道,却装作不知道。

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.

孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?

那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.

车上有(着)很多人.

相关阅读

【有声】韩国奢侈品购物平台"Trenbe"发布21年销量榜单

权志龙登上电视购物频道,引起大众热议!

韩国购物有“陷阱”!该如何避免?

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。