当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > fate zero 每日听写 第二十五集(1)

fate zero 每日听写 第二十五集(1)

推荐人: 来源: 阅读: 4.88K 次

 

ing-bottom: 66.56%;">fate zero 每日听写 第二十五集(1)


 

  

 注意事项:
1.填空,编号无需书写。
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
※【答案提示词】…… 请保持全文汉字假名一致
(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

  

       

綺礼:ここは。

金ピカ:(—1—

綺礼:ギルガメッシュ、何があった。

金ピカ:さあな、あの泥が俺を吐き戻したのだ。(—2—

綺礼:受肉を果たしたというのか。

金ピカ:業腹だがな。あのようなものを願望機などと期待して奪い合っていたとは、(—3—

綺礼:私は撃たれた、鼓動がない。私に何か治療を施したのか、ギルガメッシュ。

金ピカ:さてどうだかな、見たところ死んでいる様子だが。お前は俺と契約で繋がっていた。(—4—

綺礼:あれから命を授かったというのか。

金ピカ:すべてのサーバントが消滅し、聖杯を勝ち取ったのは我々だ。綺礼よ、その結末を刮目して見るがいい。聖杯が真に勝者の願望を汲み取るのであるのならば、言峰綺礼、この景色こそが、お前の求めほしていたものだ。

世話の焼ける男だ。瓦礫の下からお前を掘り当てるのは難儀であったぞ
どうやら再びこの時代に君臨し、地上を収めようという天意らしい。
此度の茶番、つくづく最後まで度し難い顛末であったな。
俺があの泥で受肉した拍子に、お前はお前でなんらかの不条理に囚われたのかもしれん。

这是哪
真是麻烦的男人,把你从瓦砾里挖出来真是费了一番功夫。
吉尔伽美什,发生了什么,
谁知道,那对泥把我吐了出来,看来注定要我再一次君临这个时代去统治这个世界,
你获得了肉体?
真是让人愤怒居然把那种东西当成许愿机打起来,这次的闹剧自始至终都无可救药。
我中了一枪。没有心跳。你治疗了我?吉尔伽美什
这我可不知道。在我看来你是死了,你和我因为契约而连在一起。既然我因为那堆泥获得了肉体恐怕你也是有了什么不寻常的缘由吧。
他授予我绳命?
既然其他servant都消失了那赢得圣杯的就是我们俩。绮礼你只需要睁大眼睛看好,若是圣杯能察觉真正胜者的愿望的话,言峰绮礼这副景象才是你内心所追求的事物。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>