日语中如何自然地表达“听不清听不懂”的意思
你对自己的日语口语水平有清晰的认知吗?用日语交流的时候,如果遇到没听清或者听不懂的时候,大家是怎样表达的呢?如果你还不是太了解的话,就来看看下的内容。今天的日语口语补习课堂已经开始了,来一起了解了解吧!
是说
すみません、わかりません
还是
もう一度言ってください。
这些表达都是在初级阶段学习的表达,但其实上根据情况,这些表达会被对方觉得你是很失礼的,也可能惹怒对方哦。
所以
今天就给大家介绍几个非常自然的应对方式吧。
1.当你没有听清的时候
よく聞こえなかったとき
例句:
A:李さん、今日一緒にランチいかない?
B:は?×
B:ん?〇
注意:
当你没听清的时候千万不要说【啊?】或者是【哈?】,因为对于日本人来说,【啊?】或者是【哈?】是生气时使用的表达方式,大家在日剧或者动漫的时候,应该看过两个人打架的时候,都会说【哈?】【哈?】的场面吧。
所以在听不清的时候使用,是一种非常失礼的表达。
那么这个时候,最自然的表达方式是什么呢?
我们可以用【ん?】,和我们中文的【嗯?】差不多。日语中【ん?】可以在没听见或者是虽然听了,但不知道内容的时候使用。
2.只有一部分不明白的时候
一部分だけ、分からないとき
例句
A:昨日のデートね、新しい服、着ていったの。そしたら、彼氏が、なしよりのなしって言ったの。どう思う?
B:もう一度言って×
B:彼氏は何を言ったの?〇
当对方说了很多话的时候,如果你让对方再说一遍,对方会觉得你没有听他说话,所以可能会生气哦~
在这种情况下,最自然的表达方式就是,只问自己没懂的部分。
重点是:
把不明白的单词改成
【何/いつ/どこ/誰】
3.视频和打电话的时候
オンラインや電話の時
场景:和学校学习小组视频会议的时候
A:では、環境問題について意見はありますか。
B:あの、すみません、聞こえません×
B:音声の調子が悪いようです。〇
当遇到网络或信号不好的时候,如果只说【すみません、聞こえません】的话,对方会觉得你只是没有听懂,会把内容重复一遍,而不会觉得是网络或者信号的问题。
这种情况下,自然的表达是:
音声の調子が悪いようです。
声音好像出了点问题。
打电话的时候可以说:
お電話が遠いようです。
声音有点小
大家学会了吗?想要进行专业的日语口语补习,可以来网校选择最适合自己的课程,不管你是什么基础,这里都有适合你的那一款。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。