当前位置

首页 > 语言学习 > 泰语学习 > 泰语学习者必备知识,快点带走它

泰语学习者必备知识,快点带走它

推荐人: 来源: 阅读: 2.17W 次

学泰语的同学们是否用泰语键盘的苦恼呢?在电脑上打泰语的时候电脑是不是又为难人了?都知道泰语键盘有两种,但是你知道两种键盘的区别在哪里吗,我们一起来看看吧...

泰语学习者必备知识,快点带走它

ผังแป้นพิมพ์แบบเกษมณี(Kedmanee) เป็นผังแป้นพิมพ์แบบมาตรฐานที่คุ้นเคยเป็นอย่างดี ซึ่งความเป็นมานั้น คิดค้นโดยสุวรรณประเสริฐ เกษมณี ซึ่งได้ศึกษาการจัดเรียงอักษรและวรรณยุกต์ไทยที่มีอยู่มาก โดยแป้นพิมพ์สมัยก่อนของ เครื่องพิมพ์ดีดไทยสมิทพรีเมียร์แบบแป้นพิมพ์ 7 แถว นั้นจะกินเนื้อที่มากเพราะใส่อักษร 1 ตัวต่อ 1 ปุ่ม ซึ่งนำมาดัดแปลงใส่ลงไปในแป้นพิมพ์แบบมาตรฐานเพื่อลดการใช้ที่ ซึ่งตัวอักษรที่ใช้บ่อยจะอยู่ด้านล่าง ตัวอักษรที่ใช้ไม่บ่อยก็จะต้องอยู่ด้านบน ซึ่งจะพิมพ์ได้นั้นต้องกดแคร่ (Shift) เพื่อปรับเป็นตัวบน และที่สำคัญแป้นพิมพ์ลักษณะนี้ไม่ได้ใส่ตัวอักษร ฃ และ ฅ  แต่ใช้ ข และ ค ในการอ่านเสียงแทนพวกนี้แทน  สำหรับแป้นพิมพ์บนคัย์บอร์ดในปัจจุบันนี้ ก็ใช้หลักการเดียวกับแป้นพิมพ์แบบเกษมณี

Kedmanee键盘布局是一种熟悉的标准键盘布局。背景是由Suwannaprasert研究了很多泰国的字体和语音后设定的。Kedmanee发展于旧时代的键盘,因为泰式打字机史密斯Premier 7排键盘每1个按钮需要对应一个字母会缺少很多空间,为了适应标准键盘,把常用键盘安排在下排的位置,不常用的在上排,在打字的时候需要用到shift键来转换上排的字母,这种键盘没有加入ฃ ฅ两个字母,用ข ค的发音来代替。如今常用的也是这个键盘。

 

ผังแป้นพิมพ์แบบปัตตะโชติ(Pattachote ) นั้น ก็ได้เกิดขึ้นมาด้วยการเรียงอักษรใหม่ พัฒนาโดย สฤษดิ์ ปัตตะโชติ เนื่องจากการวิจัยของสฤษดิ์ชี้ให้เห็นว่า แป้นพิมพ์แบบเกษมณีจะมีการใช้งานมือขวามากกว่ามือซ้าย  ที่สำคัญตัวอักษรที่ใช้ไม่บ่อยบางตัวที่คนไทยต้องกด Shift บ่อยๆ นั้นก็จะปวดนิ้วก้อยขวาเพราะถูกใช้งานหนัก ซึ่งแป้นพิมพ์ชนิดนี้จะเฉลี่ยให้ทั้งสองมือใช้งานเท่า ๆ กัน และให้ลำดับนิ้วที่ใช้บ่อยคือนิ้วชี้ แล้วไล่ลงไปที่นิ้วกลาง นิ้วนาง และนิ้วก้อยที่ใช้งานน้อยที่สุด  แป้นพิมพ์ปัตตะโชติสามารถพิมพ์ได้เร็วกว่าแป้นพิมพ์เกษมณีและยังช่วยลดอาการปวดนิ้วมือจากการพิมพ์ได้

Pattachote键盘是一种新的字体,由Sarit Pattachote在论文中研究发现,标准键盘用右手多于左手,重要的是一些不常用的字母在输入的时候需要用到右手小指按shift键转换,可能会导致小指酸痛,而Pattachote 键盘键盘就是为了解放小指,让右手和左手同时运用,注重用食指,然后是中指等依次使用,重要的是这种键盘的使用能使得输入速度快于用标准键盘。

说了这么多有的没的,都是可以拿出去独秀一波的重点啊,记得看完这篇文章以后去同学面前秀一波,才不枉这一分钟的阅读哈哈哈哈哈~~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自ostodays.blogspot,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正