当前位置

首页 > 语言学习 > 西语学习 > 西语表达“uno a uno”后动词的单复数应和什么保持一致?

西语表达“uno a uno”后动词的单复数应和什么保持一致?

推荐人: 来源: 阅读: 6.86K 次

语音示范:

ing-bottom: 133.33%;">西语表达“uno a uno”后动词的单复数应和什么保持一致?

 

疑问:

Necesito, por favor, saber si es correcta la concordancia verbal de la locución en la siguiente oración: «Uno a uno se irguió desde sus puestos»; ¿o debería ser «Uno a uno se irguieron de sus puestos»?

我想了解下面这个句子中的动词一致性是否正确,是«Uno a uno se irguió desde sus puestos»,还是应该写成«Uno a uno se irguieron de sus puestos»(他们一个接着一个从座位上站了起来)?

 

解析

Es en plural, concordando con el plural implícito ellos. Hay que tener en cuenta que uno a uno no es el sujeto, sino un complemento, que aquí expresa el modo como se irguieron.

应该是复数形式,和没有言明的主语ellos保持一致。需要注意的是uno a uno不是主语,而是补语,在这里应该用se irguieron的形式。

Lo mismo se aplica a otras expresiones similares, como uno tras otro.

这同样也适用于其他类似的表达,比如uno tras otro。

声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!