意语美文:爱是 冒险献出一颗真心
就算可能会受伤,我也义无反顾地爱上你了。
È facile innamorarsi di qualcuno per la prima volta. Ma prova a innamorarti una seconda volta dopo il dolore e i lividi sul cuore. Forse l'amore inizia proprio lì... Nonostante tu sappia cosa sia il dolore, rischi ancora.
第一次喜欢上某个人,很容易。但吃过苦头,心里有伤之后,试试去第二次钟情于ta,(不是易事)。也许,爱也就是由此开始。尽管你已经知道痛苦为何物,却仍愿意冒这个风险(去献出一颗心)。
词汇解析:
innamorarsi
[v.rifl.]爱慕, 钟情
livido
[s.m.]青肿