当前位置

首页 > 语言学习 > 意语学习 > 如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道

推荐人: 来源: 阅读: 6.09K 次

都说意大利语是一门可以轻松入门的外语,因为发音规则稀少,而且“听音能写,见字能读”,此话不假。不过,想要把意大利语说得正宗地道还是要下一番功夫的。

今天,我们就跟着Stefano老师一起,来一场意大利语发音之旅,记住今天所讲的几个发音关键点,你的意大利语也能听起来更接近本土发音哦!Andiamo!

https://v.qq.com/x/page/i3354zrj3ih.html
 

1. Pronuncia bene tutte le lettere di una parola

把单词每个字母的发音都发清楚

Questo è molto importante, perché ricorda che l'italiano è una lingua fonetica, quindi si legge come si scrive e noi pronunciamo ogni singola lettera, ogni vocale e ogni consonante.

这一点非常重要,因为意大利语是一门标音语言,也就是说它是怎么读的,就是怎么写的,我们需要把每一个字母都发清楚,每一个元音和每一个辅音。

来听音频:

Cerca di pronunciare ogni vocale, è fondamentale.

再次强调一遍:要尝试把每一个元音都发出来,这是非常重要的。

2. L'articolo determinativo "il"

定冠词“il”的发音规则

La pronuncia dell'articolo "il" può sembrare semplice, in realtà non è così. Questo perché "il" cambia leggermente in base alla parola che segue.

定冠词“il”的发音看上去很简单,但实际上并非如此。它的发音取决于它后面所跟的单词,会发生一些改变。

-Se hai una parola che inizia con una normale consonante, per esempio "mare", l'articolo "il" viene pronunciato normalmente.

如果后面所跟的单词是以普通的辅音开头,比如说:“mare”,那么定冠词“il”就按照平常的发音习惯来读就好了(i-l)。

-Ma se abbiamo una parola che inizia con una "L" dobbiamo unire l'articolo alla parola e pronunciamo solo una "l".

但如果定冠词“il”后面跟了一个以“L”开头的单词,(两个“L”连在一起)那么我们就把定冠词和单词连读在一起,只发一个“l”的音。

举例:

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道

-Ma se abbiamo "il" seguito da una parola che inizia con una "R", allora la situazione cambia leggermente.

如果定冠词“il”后面跟了一个以“R”开头的单词,情况也会发生改变。

Per esempio, "il re", quando stiamo parlando molto velocemente è difficile pronunciare la "L" e subito dopo una "R", per questo motivo quello che succede nella conversazione di tutti i giorni è che la "L" di "il" diventa una "R".

比如:“Il re”,当我们说得很快的时候,我们很难发了“L”之后又迅速地发“R”的音,因此这个时候,在日常对话中,我们通常会把定冠词的“L”也发成大舌音“R”

像这样:

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道 第2张

再比如:

"il romano è un accento molto bello."

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道 第3张

-Lo stesso si applica anche alle preposizioni quando combiniamo una preposizione come "di a da" etc con l'articolo "il". Anche in questo caso l'articolo "il" o meglio la preposizione unita all'articolo "il" finisce con una r.

同样的情况也出现在组合代词del,dal等情况中。这个时候,这类组合代词中的“l”也会发成“r”。 

比如:

"lo zaino del ragazzo"

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道 第4张

在上述这些情况中,定冠词“il”中“l”的音就消失了。

3. Le parole che finiscono in "N"

以“N”结尾的单词

当然,在意大利语里绝大多数的意大利语单词都是以元音结尾的,以“N”结尾的单词并不多。不过我们还是有比如:"non",或是介词“in”。

Quando una "N" è seguita da "M", "P" o "B" allora il suo suono cambia e diventa una "M".

当“N”后面跟了以“M”,“P”或“B”开头的单词时,“N”的发音会变成“M”。

比如:

Non bevo molto./ Ho una bella casa in montagna./ Vado al cinema con Paolo.

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道 第5张

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道 第6张

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道 第7张

 

4. Dei pronomi atoni

一些非重读的代词

Principalmente i pronomi oggetto diretto e indiretto, infatti questi pronomi vengono chiamati anche atoni perché non hanno un accento.

一些非重读的介词主要是直接宾语代词和间接宾语代词,这类代词之所以被称为“非重读”就是因为它们是没有重音的。

比如:

"andarsene" e lo coniughiamo al presente indicativo "me ne vado", deve essere pronunciato come un'unica parola perché "me e ne" non hanno un accento, ma prendono l'accento di vado.

“Andarsene”的直陈式现在时变位,(以第一人称单数为例)“me ne vado”,需要把这几个单词读成像是一整个单词,因为“me”和“ne”是没有重音的,重音还是在“vado”上。

Quando abbiamo i pronomi alla fine del verbo per esempio, con un infinito o un imperativo, la situazione è la stessa.

因此,如果我们遇到代词放在动词末尾时,以动词不定式形式,或是命令式形式,也是同样的发音规则。比如:

"Voglio andarmene"

Ma la situazione diventa più complicata con l'imperativo. Infatti, quando aggiungiamo questi pronomi, la pronuncia, l'accento del l'imperativo non si sposta.

命令式的情形要更复杂一些。当我们加上这些代词的时候,命令式的重音是不变的。比如:

 "chiamalo"

L'accento è fermo su "chiama",non cambia.

重音还是放在“chiama”上,不发生变化。又比如:

"compratelo"

L'accento non si sposta, rimane sempre su "comprate".

重音还是不发生变化,依旧停留在“comprate上”。再举个例子:

"prestameli"

Non cambia, perché questi pronomi non hanno un accento. L'accento rimane su "presta".

重音不发生任何变化,因为代词没有重音,“prestameli”的重音依旧停留在“presta”上。

5. Le doppie

双辅音

意大利语里的双辅音也是鉴别发音水平的一个标准,比如 "nonno"和"nono",前者是双辅音,后者是单辅音。

对于双辅音的发音,Stefano老师有一个建议:

Il mio consiglio per pronunciare bene le doppie è quello di accorciare la vocale precedente alla doppia.

要想发好双辅音,就把双辅音前面的元音发音缩短。

来听单词:

"nonno"/"nono"

"carro"/"caro"

👉 La "A" è molto più breve nella parola con le doppie.

“Carro”里的元音“a”就更短促一些。再比如:

"sette"/ "sete", "andremo"/"andremmo"

 

6. Il suono "gl"

发音组合”gl“

Per pronunciare correttamente il suono "gl", quello che devi fare è mettere la lingua contro il palato, e poi devi muovere la lingua in avanti, devi grattare il palato superiore.

要想正确地发出发音组合“gl”的音,需要把舌头放在上颚上,然后朝前移动舌头,和上颚发生摩擦。

Però se non riesci a pronunciare questo suono, non è un problema.

不过,如果你不能发好“gl”的音也不是什么大问题。

 

但需要记住一点:不能把这个发音组合的音发成“L”,那就很奇怪了。

来听单词:

"famiglia", "figlio", "foglio", "foglia"

 

最后一个发音难点就是……

 

7. il suono della "R"

字母”R“的发音

Per pronunciare correttamente la "R" quello che si dovrebbe fare è mettere la lingua dietro i denti, tra i denti superiori e il palato, e poi facciamo uscire l'aria. Quindi la lingua praticamente batte, o meglio vibra tra il palato superiore e l'arcata superiore dei denti.

为了正确地发出“R”的音,需要把舌头放在牙齿后面,置于上牙和上颚之间,然后吹起。这个时候舌头就会抖动起来,更准确地说是在上颚和门牙的位置振动。

Se non riesci a pronunciare correttamente la "R", non preoccuparti, non è un problema così grande. È comunque parte del tuo accento ed è davvero un suono molto, molto difficile della lingua italiana.

如果你不能正确地发出“R”,也不用担心,这不是什么大问题。这只是你的口音问题,而且这个“R”的音真的是意大利语中非常非常难发的音。

Quindi se uno straniero parla correttamente, però non pronuncia la "R" così bene. Ascolta, non è un problema!

所以如果一个外国人能够正确地说意大利语,只是不能很好地发出“R”的音,这样是可以的,记住,这不是个问题!

如何说一口正宗地道的意大利语,这几点你得知道 第8张

小贴士:

Queste sono delle regole molto poco insegnate, non trovi queste regole nei libri di italiano per stranieri, ma anche perché sono cose molto naturali per italiani.

Usare queste regole renderà la tua conversazione molto più naturale e anche più facile. Sarà più facile pronunciare questi suoni.

以上这些发音规则在写给外国人的意大利语书本里都是找不到的,很少有人会这么告诉你,但它们对于意大利人来说确实非常习以为常的发音习惯。所以,把这些发音规则运用到你的日常对话当中去吧,它们会使得你的发音更顺畅,因为有些单词的发音就很容易了呀。

 

素材来源:

https://www.youtube.com/watch?v=qWhwAs5poRQ

声明:本文中文部分系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!