当前位置

首页 > 英语作文 > 考研英语作文 > 考研英语培训:句子中的人名怎么翻译

考研英语培训:句子中的人名怎么翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.8W 次

翻译也是考研英语考试中一个考察方向,我们在做这个题型的时候,需要注意的地方有很多。经常有人会问,如果句子中出现人名怎么办?翻译里出现人名需要翻吗?今天我们就一起了解一下这个问题,希望能给各位考生带来一些有用的帮助。

考研英语培训:句子中的人名怎么翻译

01 “约定俗成”的人名翻译

如果是名人,中文翻译的名字通行已久,为人接受,约定俗成,那就不必更改,必须按约定俗成的中文翻译用字来写,比如以下这些人名:

2018年人名翻译:

Shakespeare 莎士比亚(英国戏剧家)

2014年人名翻译:

Beethoven 贝多芬(德国作曲家)

2008年人名翻译:

Darwin 达尔文(英国生物学家,进化论的奠基人)

Darwinian 达尔文主义者

2006年人名翻译:

Socratic 苏格拉底(古希腊思想家、哲学家、教育家)

02 其余“非名人”翻译

除去一些我们经常听到的人名外,还有很多相对陌生的人名。遇到这些名字,只要按拼读规则念出来对应到接近中文即可,姓名中不重要的辅音可以省略。不要不恰当地使用那些容易引起联想的、带有明显贬褒意味字词,以免造成误解或闹笑话。

2017年人名翻译:

David Graddol 大卫·格兰多(英国应用语言学家)

2013年人名翻译:

T. S. Eliot 托马斯·斯特尔那斯·艾略特(英国诗人、评论家、剧作家)

2012年人名翻译:

Noam Chomsky 诺姆·乔姆斯基(美国语言学家)

2011年人名翻译:

James Allen 詹姆斯·艾伦 (英国文人、作家)

2004年人名翻译:

Franz Boas 弗朗茨·博厄斯(德国裔美国人类学家,语言学家)

Edward Sapir 爱德华.萨丕尔(美国人类学家,语言学家)

Benjamin Lee Whorf 本杰明·李·沃尔夫(美国人类语言学家)

2003年人名翻译:

Edward Tylor 爱德华·泰勒(英国文化人类学的奠基人、古典进化论的主要代表人物)

03 “名人”翻译

另外,列举一些常见国外名人,如果恰巧遇到了这些人名,就不用自己胡编乱造了,按标准翻译来写。来眼熟一下就好~

Edison 爱迪生(美国发明家)

Newton 牛顿(英国物理学家)

Einstein 爱因斯坦(德国物理学家)

Aristotle 亚里士多德(古希腊哲学家)

Mark Twain 马克·吐温(美国作家)

Hemingway 海明威(美国作家)

Victor Hugo 维克多·雨果(法国作家)

Maupassant 莫泊桑(法国作家)

Napoleon Bonaparte 拿破仑·波拿巴(法国军事家)

上面的内容大家学会了吗?如果还是有些不了解,也可以来网校选择适合自己的考研英语培训课程进行专业的辅导,市面上的考研培训机构太多太杂,如果你不知道该怎么选择,网是一个不错的选择。名师团队,精品课程,助力你的成功。