当前位置

首页 > 英语口译 > 高级英语口译 > 年3月高级口译阅读真题解析

年3月高级口译阅读真题解析

推荐人: 来源: 阅读: 5.37K 次

本文选择英国《经济学人》杂志,讲述关于政府、个人对就业市场不景气的现状应该如何进行应对。

年3月高级口译阅读真题解析

WORK TODAY IS about far More than economics. More even than when Theodore Roosevelt extolled its virtues, people the world over want work not just to put food on the table and money in the bank, but as a means of gaining personal satisfaction. The changes now under way stand to make the world as a whole significantly better off and allow many more people to win the prize of being able to work hard at something worth doing. Yet, as this report has explained, there are many people who are not winning the prize and for whom the outlook is grim, even in rich countries where getting a decent job had been taken for granted.

文章开头引用老罗斯福来说明人们通过工作得到的不仅是温饱,同时还有个人的满足感。以此开篇之后,迅速升华到文章真正的主题:政府对就业市场的干预。

Globalisation and other pro-market reforms were sold as a package ing up a country’s markets, the argument went, would increase overall wealth in every country, and policies for internal redistribution would help the inevitable losers—or else their personal misery could have serious social consequences for everyone else. That is why jobs are rightly at the top of the political agenda the world over.

本段讲述全球化与市场化改革的关系。将 国内市场与国际市场对接会带来国家财富水平的提升,同时会有“不可避免的受害者inevitable losers”.此时国家政策会通过干预国内财富的分配对其作出补偿,否则就会引起严重的社会问题。正是由于此种原因,各国政府首当其冲的问题都是对于就 业问题的关注。

Where unemployment is currently higher than usual, there is enormous pressure on politicians to spend money they have not got on quick fixes that almost certainly would not work. But almost everywhere, what is needed from government are the sort of fundamental reforms that can make a big difference in the long run, beyond the next electoral cycle.

目前各国就业状况普遍不佳,政府纷纷进行“无效的挽救quick fixes that would not work.”但是,更加紧迫的是在下一次选举之前进行一些基层的改革。

The mismatch between the skills demanded by employers and those available in the market is a reflection both of bad choices by students, who have not thought hard enough about what will help them find a good job, and of education systems that are too often indifferent to the needs of the labour market and too slow to change even if they try. It is not just Egypt where the universities provide training for public-sector jobs that are no longer abundant yet fail to equip students with what they need to thrive in a market economy. Out of necessity, India is emerging as a model for tackling these problems, both because its companies have become expert in turning useless graduates into useful ones and because it has allowed industry to take the lead in creating a huge new programme to tackle skills shortages.

这一段讲述就业市场的另一派力量,学生和教育体系,在就业问题中并没有发挥充分的作用,并列举了几个国家的情况。

A second challenge is for governments to create the right conditions for businesses to create more jobs. That means running sustainable macroeconomic policies, so that firms need not fear that their investments will be undermined by another economic crisis; sensible regulation; and a tax system that is both competitive, with low marginal rates, and does not distort business decisions in arbitrary ways. Given the importance of job creation, it would make sense to shift some of the burden of taxation permanently away from employment towards consumption or carbon emissions. And since entrepreneurship plays a big part in creating jobs, especially in the phase when young businesses expand rapidly, government should do all it can to encourage more of it—though in view of its poor track record in this area, that should be mainly a matter of supporting (rather than obstructing) private-sector-led initiatives.

然后文章回到政府的角色上,应该创造良好的商业环境来帮助企业为就业者提供足够的岗位。

The goal of creating flexible labour markets should not be abandoned, but in future the ways in which inflexible labour markets are loosened up should be given more thought. The countries with the biggest youth-unemployment problems tend to be those where either there is no flexibility (as in much of the Middle East) or where flexibility applies only to newcomers to the jobs market, whereas older incumbents have continued to enjoy the protection that made the labour market inflexible in the first place (as in Spain). The political attractions of leaving the incumbents’ privileges untouched are obvious, but so, by now, are the social consequences of making the young bear most of the costs of flexibility.

虽然如此,但长期来看,政府应该考虑放开劳动力市场。

Long-term unemployment often turns into permanent unemployment, so governments should aim to keep people in work, even if that sometimes means continuing to pay them benefits as they work. Health care and pension systems should be (re-)designed to allow workers as much flexibility as possible, not least in deciding when to retire. In the rich world these welfare systems were built on the assumption that men with lifetime nine-to-five jobs were the main breadwinners. In emerging markets that are introducing social protection for those unable to earn a living, the systems should be designed in ways that do not discourage work.

There is no excuse for delay in starting to put in place these long-term solutions. Jeff Immelt of GE may well be right to think that in America “ultimately we will get it sorted,” but he is also right that political dysfunction in Washington, DC, has “an opportunity cost. It is not like the rest of the world has stopped while we are going through this.” The same is true in many other countries where reform has stalled or is not even on the agenda yet.

这段讲到长期的干预政策应该马上出台,目前还没有这方面计划的国家也应该立即着手进行准备。

And while individuals wait for their governments to get their acts together, there is plenty that they can do to give themselves the best chance of surviving and thriving in the new world of work. They need to clean up their image on the internet, get in touch with their entrepreneurial DNA and brush up on their serial mastery. And form their very own posse.

文章结尾又提到个人也应该做好充分的准备,进行自我提升,加强就业的可能性。