当前位置

首页 > 口语英语 > 每日英语口语 > 地道俚语|“give sb hell”是“给人地狱”?

地道俚语|“give sb hell”是“给人地狱”?

推荐人: 来源: 阅读: 4.47K 次

今天学习一组和hell有关的俚语,哇哦,有点怕怕。

地道俚语|“give sb hell”是“给人地狱”?

from hell

我们用“from hell”形容(某人或某事)特别糟的,比如:

Now Miranda - she was the housemate from hell.

哎,米兰达——她是个特别糟的室友。

 

make sb's life hell

如果你make sb's life hell或者make life hell for sb,这也是个很糟糕的情况了,说明你让别人的生活像“人间地狱”,形容给(某人)惹很多麻烦,让(某人)日子不好过。比如:

I worked for her for two years and she made my life hell.

我给她打了两年工,她让我的日子很不好过。

 

hell on earth

这就是真正的“人间地狱”,英语释义是“an extremely unpleasant place or situation”,用来形容那些让人无比痛苦的地方,比如:

Soldiers who survived the war described it as hell on earth.

这场战争中幸存下来的士兵称之为人间地狱。

 

give sb hell

当然不是给某人地狱,它有这两个意思,第一是严厉批评(某人):

She gave me hell for being 20 minutes late.

因为我迟到了20分钟,她狠狠训了我一顿。

第二是使(某人)受苦,形容被折磨:

These new shoes are giving me hell.

这双新鞋把我的脚磨得疼死了。

 

come hell or high water

这个短语拿来表决心,意思是“无论有什么困难,不管怎样”。

I'll get you to the airport by noon, come hell or high water!

不论有什么困难,我都会在中午前把你送到机场!