当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > “鸡年”到底怎么说?Chicken?Rooster?

“鸡年”到底怎么说?Chicken?Rooster?

推荐人: 来源: 阅读: 1.82W 次

鸡年怎么说来着???Chicken?Rooster?Hen?Cock?

这些年来学过的“鸡”这么多,要如何用英语表达鸡年,这就要说到在中文里“鸡年”里的“鸡”到底指的是什么了。中国人会比较关心属鸡的孩子几月出生最有福气,又或是属鸡的名人都有哪些,鲜有人会提出疑问“我属的这鸡是芦花鸡还是乌骨鸡?”但是英语国家的人就犯难了,他们并不知道我们象征性的是哪种鸡。

“鸡年”到底怎么说?Chicken?Rooster?

1、Chicken

不管是我们餐桌上食用的肉鸡,还是跟在母鸡后面跑的小鸡仔,chicken都可以表示它们的含义。但是因为这种chicken很容易就能被人宰割,反抗力量基本可以忽略不计,所以后来也用来指代那些很好欺负的,胆小的,懦弱等此类性格的人。也是由于这个原因,如果用“the Year of the Chicken”总是没那么恰当。

2、Rooster

特指公鸡,多用于北美,澳大利亚和新西兰,也就是美式英语用词了。roost指的是“鸟窝;群栖的禽鸟;栖木”,在动物界里,雄性动物常作为保护领地的“一家之主”,所以rooster用来指代公鸡也就不难理解了。不过也因为公鸡一直昂首挺胸的,所以也有“狂妄自负的人”之意。

3、Hen

hen一般地用来指雌性动物,像是母鸡,雌性家禽,猎禽,甚至是可以用来指代雌性龙虾。一个很明显的特点,就是常常和egg绑定使用。渐渐地人们也用hen来指代女性。不过表示“女性”的意思是俚语用法,并不适合在正式场合上使用。

4、Cock

也是指公鸡,主要用在英国和爱尔兰,因此属于英式英语用词。除此之外,因为cock来自古英语,也就有更加丰富的含义。可以指“公鸡;水龙头;雄鸟;头目”这样的名词,也可以表示“竖起;耸立;朝上”等这样的动词。

弄清楚这些词的区别后,于是外文里都达成一种默契,用”the Year of the Rooster”来表示鸡年了。

In Chinese, "rising to the crow of the rooster" is a sign of a "gritty", hard-working person. According to recent psychological findings, such people are the salt of the earth.
在中文里,“闻鸡起舞”是“坚韧不拔”、吃苦耐劳的人的标志。根据最近心理学的调查结果,这类人都是社会中坚。

附赠一些和鸡相关的有意思的表达方式:

1、Don’t be a chicken 别害怕

2、play chicken 为吓倒对方互相挑战和威胁

3、as mad as wet hen 非常生气

4、like a hen with one chicken 大惊小怪;瞎操心

5、chicken-and-egg 先有鸡还是先有蛋的;难分先后的;因果难辨的

6、cock of the walk 有威望的领导人

7、mother hen 婆婆妈妈的人;关心他人冷暖的人

8、laid an egg 完全失败

9、Better an egg today than a hen tomorrow 今日一只蛋,压服明天一只鸡。——把握当下

10、no spring chicken 不再是少女了;半老徐娘

相关文章

热点阅读

  • 1恐袭对旅游业有多大冲击 Terror attacks on tourism hit poor countries the hardest
  • 2年轻一代寻找中国梦 The Young Generation Seeks For Chinese Dream
  • 3barrel distortion correction,keystone correction是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 4珠海一幼儿园首开粤语教学 One of the Kindergartens in Zhuhai Start to Teach Cantonese For First
  • 5服务业是中国经济增长关键 China services sector key to growth
  • 6(care must be taken to) coordinate those interrelated aspects in economic life at each stage是什么意思、英文
  • 7checklists for selecting bookkeeping ma chines是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 8case for encroachment upon a citizen's personal rights by hostage taking是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 9在韩中国人民志愿军烈士遗骸回家了 The Chinese Remains of the Martyrs in South Korea Come Home
  • 10西语中表示想念的echar de menos,到底应该怎么用?
  • 11checking of sorted cardlike data carriers,punched cards是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 12公安部回应二代证缺陷:年底身份证指纹登记The ID Card Will Have Fingerprint Registration At the End of The Year
  • 13authority which controls the enterprises and undertakings controls financial power是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 14每天三分钟学英语 第368期:英文"技术"到底是technique,skill还是technology?
  • 15automatically operated section block with instruction of instruction to the stations是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 推荐阅读

  • 1奥斯卡颁奖夜使劲洗白 Chris Rock Takes Aim and Spotlight Wins Best Picture
  • 2checking the enterprises impulse to boost prices是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 3Ad Hoc Working Group on the Question of a Declaration on International Economic Cooperation是什么意思、英文翻
  • 4(enterprise workers have) rights to oversee,discuss and make policy decisions in management是什么意思、英文翻
  • 5alarm watch or alarm clock with devices using alarm watch (alarm clock)s on the skin是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 6林田英治 钢铁行业已经见底 Steel industry braces for slow recovery from crisis
  • 7我到底怎么了200字
  • 8秘书到底怎么当
  • 9辞职 老板说工资到年底才给,怎么办阿?
  • 10(Chinese banks and enterprises can) issue their bonds in foreign currencies (outside China)是什么意思、英文翻
  • 11The english we speak(BBC教学)第54期: not rocket science很简单
  • 12Ad Hoc Working Group on the Question of a Declaration on International Economic Cooperation是什么意思、英文翻
  • 13(China's economy would) take its place in the front ranks of the world是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 14第286课:Which do you think is more important, knowledge or experience
  • 15这到底是什么……
  • 16banks took the initiative to offer loans to their customers是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 17韩国的创意经济 South Korea aims for creative economy to end reliance on chaebol
  • 18中粮拟全盘收购来宝农业 Noble in talks with China's Cofco over joint venture stake sale
  • 19(banks took the initiative to) offer loans to their customers是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 20说课到底要怎么说