当前位置

首页 > 口语英语 > 英语突破情景对话 > 校园口语第二十二课:不胜其烦,不堪其扰

校园口语第二十二课:不胜其烦,不堪其扰

推荐人: 来源: 阅读: 1.88W 次

a pain in the neck
不胜其烦,不堪其扰

释义:
pain in the neck - a bothersome annoying person; something or someone that causes trouble; a source of unhappiness;
让人烦扰或徒增负担的人或事
例句:
This new class is a pain in the neck. It's so difficult… boring!

这门新的课程真是够恼人的,不光很难,而且无趣!

The little children were a pain in the neck on the long car trip, because they wouldn't be quiet.

小孩子们在长途旅行中总是很烦人,怎么也安静不下来。
French leave

悄悄离去,不辞而别。

这个说法来自于18世纪法国风俗,意为不通知主人而自己离开。

Usage Note: In the 18th century in France, it was the custom to leave an official event or party without saying goodbye to the person who had invited you.

例句:Is Ray really ill again, or is he just taking French leave?
Ray是真的生病了还是不辞而别了。

校园口语第二十二课:不胜其烦,不堪其扰