当前位置

首页 > 口语英语 > 英语突破情景对话 > 有关经典的英语情景对话

有关经典的英语情景对话

推荐人: 来源: 阅读: 4.97K 次

英语情景对话,即要求学生在具体的语言环境,具体的情景下完成对话。小编精心收集了有关经典的英语情景对话,供大家欣赏学习!

有关经典的英语情景对话
  有关经典的英语情景对话篇1

T: Okay, Kelly, if you were me, would you take your date to a violent action flick or a romantic movie?

T:好吧,凯利,如果你是我的话,你约会时会去看暴力的动作片还是浪漫温情的电 影?

K: A romance, of course.

K:当然是浪漫、温情的啦。

T: Well, there might be some scientific basis for why romantic movies make for good dates. In one study,participants were asked to watch a romantic movie and a violent movie, and watching the romance stimulated the viewers, “implicit affiliation motives.”

T:嗯,浪漫的电影对约会起了良好作用,这是有科学依据的。在一次调查中,参与 者被要求看一个浪漫电影和一个暴力动作片,结果表明观看浪漫电影刺激了观看 者"含蓄的亲和力动机”。

K: What are those?

K:这是什么东西?

T: Their unconscious desire for close friendships. Plus, in men, watching the romance decreased their power motives, or their unconscious desire for dominance.

T:他们潜意识中对亲密友谊的欲求。此外,观看浪漫电影还削减了男性的权利欲和 他们潜意识中的支配欲。

K: I'll bet the opposite was true for the violent movie.

K:我打赌暴力的动作片正好相反。

T: That's the neat part. Changes in implicit affiliation and power motives are associated with changes in hormone levels. For example, the viewers who watched the romantic movie experienced a temporary increase in progesterone levels.

T:差不多是这样。亲和力和权利欲的改变与体内荷尔蒙的改变也有着密切的关系。 例如,观看浪漫电影的人会经历短暂的黄体酮的上升。

K: Um., 's so complicated.

K:嗯……好复杂啊。

T: Yes, but with the violent movie, things were more complicated. So as far as the ideal date movie goes, until you check out your partner's video collection, it's probably safest just to go with a romance.

T:对啊,但是对于观看暴力动作片而言,情况更为复杂。所以呢,根据这个理想约 会电影的原则,在你弄清楚你的约会对象都收藏什么类型的电影前,去看一场浪 漫电影才是最保险的。

K: Do you have any good romances to recommend?

K:你有什么好的浪漫电影推荐吗?

T: Have you ever watched Love Actually? It is a romantic and warm movie.

T:你看过 < 真爱至上> 没有?这是个浪漫温情的电影。

K: Yes, I've watched it before and I like it very much too. The screenplay delves into different aspects of love as shown through ten separate stories involving a wide variety of individuals, many of whom are shown to be interlinked as their tales progress.

K:嗯,我原来看过这个电影,也非常喜欢。它通过10个独立的故事向我们展示了 爱的不同层面,这些故事涉及到形形色色的人,随着故事情节的发展,你会发现 这些人又相互联系。

T: Yes, and the ensemble cast is composed predominantly of British actors. Which part is your favourite?

T:对,而且演员班底主要由英国演员组成。最喜欢哪个部分?

K: I like all of those stories and the one that impressed me most is the part of Juliet and Mark performed by Keira Knightley and Andrew Lincoln.

K:所有的故事我都喜欢,但我印象最深的是茱丽叶和马克的故事,由凯拉:奈特莉和安德鲁林肯主演。

T: I love that part too. However, my favorite one is the story about the couple named Harry and Karen. You know, I am a big fan of Emma Thompson.

T:我也喜欢那个故事。不过,我最喜欢的还是那对叫哈利和凯伦的夫泊的故事。你 知道,我可是爱玛汤普森的影迷。

K: I felt heart-broken when I saw that part. She was an excellent actress.

K:是啊,看得我都心痛不已。她真是个很棒的演员。

T: I agree with you. As an Oscar winner for best actress, her performance is so natural that you can't say that she is acting.

T:我同意你的说法。作为奧斯卡最佳女主角奖的得主,她的表演真是天衣无缝,你 完全都看不出来她是在表演。

K: She is so talented that she can play all kinds of roles. Have you ever seen Nanny Mcphee? Thompson's appearance in that movie is very funny.

K:她很有天赋,无论表演起什么角色来都游刃有余。你看过 < 魔法保姆麦克菲> 吗? 汤普森在里面的扮相真的很搞笑。

T: Of course. But still I think it is not as fun as that in Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. She acts as Professor Sybil Trelawney, do you remember?

T:当然看过啦。但是我还是觉得她在《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》里的扮相更加 滑稽。她在里面演的是西比尔特里劳尼教授,你还记得吗?

K: I think so. Is she the one who is constantly being looked down upon by Professor McGonagall, but showed her ability by making the prediction about the escape of Peter Pettigrew?

K:也许吧。是不是那个老被麦格教授看扁的人啊?但是她成功预言了彼得佩迪鲁 的逃跑。

T: Right!

T: 对啦!

K: How about Thompson's life, Is she married?

K:现实中汤普森的生活怎样,她结婚了没有?

T: Yes. After divorcing with Branagh in, I guess it's, 1994, Thompson is now married to actor Greg Wise, who had played Willoughby in Ang Lee's Sense and Sensibility. They have one daughter, Gaia, born in 1999.

T:结了。1994年和莱纳格离婚后,她又和演员格雷格怀斯结了婚,就是在 <理智 与情感>里扮演威勒比的那个演员。他们有一个孩子,名叫盖亚,出生于1999年。

K: I see. You're really a great fan of Thompson!

K:哦,你真不愧是汤普森的铁杆影迷!

  有关经典的英语情景对话篇2

J: Hey, Kate, what are you watching?

J:嘿,凯特,你在看什么呢?

K: Oh, it's Yang Lan's interview of Deng Yaping. Deng is the top-notch athlete in my mind. Do you like her?

K:哦,是杨澜对邓亚萍的釆访录。邓亚萍在我心目中是最出色的运动员。你喜坎她吗?

J: Yes. Deng is remembered by the world for her outstanding performance in the playing table tennis in so many important matches, especially in the Olympic Games.

J:喜欢。她在众多重要赛事,尤其是奧运会中都表现得十分精彩,人们都对她印象 深刻。

K: That's right. She was the champion in the 25th and 26th Olympic Games held in Barcelona in 1992, as well as in Atlanta in 1996.

K:对。邓亚萍是1992年在巴塞罗那举办的第25届奥运会及1996年在亚特兰大举办 的第26届奧运会的连续两届世界冠军。

J: You are really a die-hard fan of her! It seems to me that she have altogether won 18 world championship, only second to Wang Nan and Zhang Yining. Is that right?

J:你真是她的铁杆粉丝!我记得她好像总共夺得了 18个世界冠军,仅次子王楠和 张怡宁,对吗? .

K: Yeah. But I set her as my idol not only because of her excellence in the sports field, but also outside the stadium. Do you know the reason?

K:的确如此。但是我把她当成我的偶像,不仅是因为她在体育领域的成就,而且也 是因为她在运动场外所作出的成绩。你知道我指的是什么吗?

J: Let me see, you must refer to the fact that she acts as the Deputy Director of Olympic Village Department of Beijing Organizing Committee of Olympic Games. Am I correct?

J:让我想想,你肯定是在说她担任了北京奧组委奧运村部副部长这件事吧,是吗?

K: Partly. Besides this, she is also the Spokeswoman of Olympic (Paralympics) Village Department.

K:这只是一部分。除此以外,她也是北京残奧村的新闻发言人。

J: Really! I didn't know that! She is fabulous!

J:真的吗!我不知道这个,她真棒!

K: Of course. But do you have any idea about how she made these achievements?

K:当然了。那你知道她是怎么取得这些成 就的吗?

J: Now you do arouse my curiosity. You will elaborate the story for me, won't you?

J:现在你把我的好奋心都激发起来了。结 我仔细讲讲她的故事好吗?

K: Sure. I'd like to do that. After she retired in 1997 and entered Tsinghua University, Deng was just a green hand in learning English. She could not even write all the 26 letters at first. But at that time, Deng has already been nominated by president Samaranch as the member of the International Olympic Committee Athletes Commission.

K:设问题,我十分乐意。邓亚萍1997年 退役进入清华大学学习时,她在英语学 习方面还仅仅是个新手,一开始甚至不 能写全26个英文字母。但当时她已经被国际奧委会萨马兰奋主席提名为国际奧 委会运动委员会的委员了。

J: Whoa, that must be hard, as far as I know, the official languages in the Committee are English and French...

J:哇,那她学习的难度肯定不小。据我所知,国际奥委会的工作语言是英语和法 语?

K: Indeed, it is unimaginable for an English rookie to accomplish her duty in such working environment. But where there is a will, there is a way. After back-breaking work, she managed to get her bachelor's degree.

K:正是这样。对于一个英语学习刚刚入门的学生来说,在这样的工作环境里要完成工作任务是难以想象的。但是,有志者,事竟成。在刻苦学习以后,邓亚萍顺利 取得了学士学位。

J: Sounds amazing. That's all?

J:听起来真不错。全部事情就是这样?

K: Of course not. Then she was admitted by the University of Nottingham, a famous university in Britain, to gain a master's degree. She continued to chase her dream.

K:当然不是了。然后,邓亚萍又被英国著名的诺丁汉大学录取为硕士研究生。她继 续追寻她的梦想。

J: This lady is charming enough!

J:这位女士真是充满了魅力!

K: You bet it. What amazes me most is her experience in the University of Cambridge, one of the best higher education institutions in the world. She became a doctor there!

K:设错。最让我惊叹的是她在剑桥这所世界顶级的高等学府里的经历。她在那儿成 为了一名博士!

J: That's really beyond my imagination. Which major does she study?

J:这真是不可思议。她学习的专业是什么?

K: I guess it's about economy.

K:我记得大概是经济学。

J: Cool! I guess it can play an indispensable^1 role in her work in the Beijing Organizing Committee of Olympic Games.

J:太酷了 !我想这些经历在帮助她完成北京奧组委的工作上是不可或缺的吧。

K: What she has done proves that as long as we have perseverance and determination, a dream-chaser can finally be a dream-catcher.

K:她所做的证明了一个道理:只姜有毅力和决心,一个追梦人最终会成为一个梦想 实现者。

  有关经典的英语情景对话篇3

L: Do you know the kung fn novelist Louis Cha?

L:你:知道武侠小说家查良铮吗? .

J: Oh, you mean Jin Yong. Of course, I've known him since I was in middle school. He is my favorite writer, and I have read all of his 14 most famous novels. What about him?

J:哦,你是说金庸吧,当然,我上初中的时候就知道他了。他是我最喜欢的作家, 我读过他最著名的14本小说。他怎么了?

L: When he was 81 years old, he decided to go to study for a master's degree in Cambridge University.

L:他81岁的时候,决定去剑桥攻读硕士学位。

J: Really? I heard that he had already got an honorary doctoral degree of Cambridge University. Was it still necessary for him to study there at such an old age?

J:真的?我听说他已经拿到了剑桥大学荣誉博士学位。还有必要在如此高龄前去求学吗?

L: The university also thought it unnecessary, too.

L:剑桥大学也如此认为。

J: He was very sincere on this. But how did he get into Cambridge?

J:看来他在这件事情上面十分认真啊。但是他是如何 进入剑桥学习的呢?

L: Cha owed this opportunity to the president of Cambridge University at that time, Alison Richard English version of one of his famous works The Deer and the Cauldron^.

L:这多亏了剑桥校长理查德女士。她阅读了金庸的著 作《鹿鼎记》的英译本后,非常喜欢。

J: What did she do to help him?

J:她是怎样帮助金庸的呢?

L: As the president of Cambridge Degree Recommendation Committee, Ms. Richard suggested that the university should award Cha an honorary doctoral degree.

L:时任学位推荐委员会主席的Ml,向剑桥提名授予金庸荣誉文学博士祢号。

J: Yes. I've already talked about that before. What happened then?

J:是啊,这个我们前面已经讲过了,后来又怎样了呢?

L: No matter what, Cha applied to study in Cambridge until he could get a doctoral degree. Cha insisted on his request and said that he would like to study for more knowledge rather than simply for a degree.

L:不管怎样,金庸先生坚决请求入校就读,他表示求学幷非为了学位,而是感到自 己学问不够。

J: Cambridge must be persuaded by his sincerity and admitted him into the university.

J:最后剑桥肯定被他的诚意感动,最终才同意他入学的吧。

L: You,re right.

L:你说的对。

J: As an old saying goes, it's never too old to learn. How is he doing in Cambridge?

J:正如一句古话所说,活到老学到老。他在剑桥过得怎样?

L: Very good. He got his master's degree two years ago,and now he is pursuing his doctoral degree in Oriental Studies. It will not be long before he succeeds in getting it.

L:很棒。他于两生前获得硕士学位,现在攻读东方研究博士学位,不久便可获得学位。

J: Impressive. He has set a very good example for us Chinese young people, encouraging us to exert ourselves to learn.

J: 了不起。他为我们年轻人树立了很好的榜样,鼓励我们努力学习。

L; Yes, I can't agree with you more. Do you know what the most popular way is for people in Cambridge to commute?

L:的确,我非常赞同你的看法。你知道在剑桥,最流行的交通方式是什么吗?

J; What is it? Bike? Why did you mention this?

J:是什么?自行车吗?你为什么提到这个呢?

L: I want to tell you an anecdote of Cha, When Mr, Cha saw that many students in Cambridge commute by bikes, he wanted to ride bike to school too.

L:我想跟你讲一件金庸的软事吧。当他看到许多剑桥的学生都骑自行车上学时,他 也想骑车上学。

J: I’m worried about his safety since he was not young and perhaps had no experience in riding at ail,

J:我担心他会不安全啊,他年纪大了,再说可能以前根本就没有骑过车。

L; His wife worried about him, too, and she wanted to persuade Cha to give up riding, but he won’t listen.

L:他的夫人也很担心他,她还劝金庸不要骑车了,但是他不肯听。

J: He is stubborn.

J:他真固执。

L: Yes. But after some time, he felt that commuting by bike was not really suitable for him, but he felt embarrassed^ to tell his wife that he did not want to ride bike anymore.

L:是啊。但是过了一段时间,他感觉到骑车对他来说还是不含适,但是又不好意思 跟夫人讲自己不想再骑车上学了。

J: He was cute. What happened then? How did he commute from then on?

J:他真可爱,之后怎么样?他之后怎么去上学的?

L: His wife was so smart that she sensed that Mr. Cha did not want to ride bike, and bought him a car at last From then on,he drove to school. Later, he dropped driving and commuted by taxi apain,

L:他的夬人很聪明,看出来他不想再骑车了,就为他买了一辆车。之后他就开车上 学。过了不久,他又开始坐计程车上学。

J: That's interesting.

J:真有趣。

L: By the way, I'd like to read one of Mr. Cha's kung fu novels. Do you have one?

L:对了,我想借一本金庸的武侠小说,你有设?

J: Yes, here is The Deer and the Cauldron, my favorite one.

J:有,这是 < 鹿鼎记 >,我最喜欢的一本。

L: Thank you very much.

L:十分感谢!

J: You are welcome.

J:不客气。


看了“有关经典的英语情景对话”的人还看了:

1.英语经典情景对话

2.四个经典英语情景对话

3.有关于英语对话演讲精选

4.关于简单英文情景对话精选

5.关于简单的英语对话精选