实用口语天天学 第166期:不该那么凶
Dave: Hey, Zina. You shouldn't act so tough with Vince. What if he's your rhumba boy?
Zina: Please. He's only nice to me because I'm making him a ton of money.
Dave: He was definitely happy. You must be making a lot of sAles.
Zina: It isn't hard. All the online businesses need a way to keep track of the traffic to their sites.
Dave: That's InfoKing. Tracks every visitor. Or at least it will, if we can get it to work.
★ poke (v.) 伸出,戳
★ what if 万一,要是…
★ rhumba n. 伦巴舞
★ online (a.) 在线的
★ traffic (n.) 此指"网站的流量"
★ site (n.) 网站,即website
想一想再看
n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪
想一想再看
n. 刺,戳,袋
vt. 拨开,刺,戳
联想记忆X单词poke联想记忆:
po破,ke课:如果有老师上破课,大家就用手戳他
想一想再看
n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎
戴夫:嘿,吉娜。你不该故意对文斯那么凶巴巴的。万一他就是你那伦巴男孩呢?
吉娜:拜托喔。他对我好只是因为我在帮他赚大钱。
戴夫:他真是高兴得很。你一定做成了很多买卖。
吉娜:这不难。所有的在线商务都需要设法掌握他们网站的流量。
戴夫:这就是InfoKing。掌握每一位访客。或者至少以后会是这样,如果我们能让做出来的东西管用。
重点单词查看全部解释track[træk]想一想再看
n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪
想一想再看
n. 刺,戳,袋
vt. 拨开,刺,戳
联想记忆X单词poke联想记忆:
po破,ke课:如果有老师上破课,大家就用手戳他
想一想再看
n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎