• 一鉴表是什么意思、英文翻译及中文解释 一鉴表词语:一鉴表解释:list;schedule词典:机械专业汉英词典一鉴表相关解释一鉴表schedule......

  • 中式英语之鉴:参加一个舞会 250.学生们在星期六晚上要去参加一个舞会。[误]ThestudentsaregoingtoadancepartyonSaturdaynight.[正]ThestudentsaregoingtoadanceonSaturdaynight.注:舞会应该说dancingparty,不要说danceparty,但一般只说dance也就够......

  • 中式英语之鉴:一刀切 324.这些人情况不同,不能采取一刀切的政策。[误]Thesepeopleareindifferentsituations,sowecannotadoptthepolicyofcuttingwithoneknifeindealingwiththem.[正]Thesepeopleareindifferentsituations,sowecannotadoptth......

  • 阮籍《咏怀(其一) 》课文及鉴赏 咏怀(其一)阮籍夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。译文深夜难眠,起坐弹琴,单薄的帏帐照出一轮明月,清风吹拂着我的衣襟。孤鸿在野外悲号,翔鸟在北林惊鸣。徘徊......

  • 中式英语之鉴:一切都完蛋了 144.他输了这场球。一切都完蛋了。[误]Hehaslostthegame.Theeggisover.[正]Hehaslostthegame.Ithasgonebellyup.注:我们不知道中文“完蛋”二字的源头,但是英文表达里的bellyup源自漂在水中的死鱼。怎么样?很生动吧!千万......

  • 中式英语之鉴:穿一条裤子 145.他俩好得能穿一条裤子。[误]Theyaresocloseasiftheycouldwearthesametrousers.[正]Theyarehandinglove.注:中国人的这一表达在西方人看来简直是莫名其妙,他们相应的说法是像手在手套里一样亲密无间。......

  • 中式英语之鉴:百里挑一 百里挑一[误]oneinahundred[正]oneinathousand注:“百里挑一”常被用来形容“很特别,很出众”或“与众不同”,oneinathousand也有相同的含义。但值得注意的是,汉语用“百”,而英语则以十倍于百的thousand来夸张。同样,汉语......

  • 中式英语之鉴:一个巴掌拍不响 166.一个巴掌拍不响,这事儿是他俩一块儿干的。[误]Onepalmclapsnot---thismusthavebeendonebythemboth.[正]Ittakestwototango---thismusthavebeendonebythemboth.注:我们说“一个巴掌拍不响”,而西方人习惯用“探戈舞是......

  • 中式英语之鉴:我想要一点白酒 我想要一点白酒。[误]I'dlikealittlebitofwhitewine.[正]I'dlikealittlebitofliquor.注:汉语的“酒”可指任何酒,包括白酒、葡萄酒、啤酒,甚至米酒;但英语中则要分别用liquor,wine,beer及ricewine表示。所以要注意,英语......

  • 超实用!专家带你一秒鉴别渣男 1你的身边,是不是曾经出现过让你心动的男生,在你苦苦追求后等正式交往才发现,对方是个不折不扣的大渣男,这个时候,就算你躲在墙角捶胸顿足,恨自己被美色所惑都已经于事无补了。今天,日本各界专家大牛带筒子们一起学习渣男鉴......

  • 中式英语之鉴:一群蚂蚁 一群蚂蚁[误]agroupofants[正]acolonyofants注:表示群体时,group通常指人或物,而colony才指生物群体......

  • 中式英语之鉴:是一个中国人 83.我是一个中国人。[误]IamaChinese.[正]IamChinese.注:第一句译文是不地道的,正确的说法应该去掉不定冠词,或者说IamaChineseman。同样,HeisanEnglish也没有HeisEnglish或HeisanEnglishman好。......

  • 中式英语之鉴:一次性筷子 325.一次性筷子的用量猛增,加重了环境的负担,也加速了森林的破坏。[误]Boominguseofone-time-onlychopsticksincreasestheburdenofourenvironmentandacceleratesthedestructionofwoods.[正]Boominguseofthrow-awaychops......

  • 中式英语之鉴:这只表的价钱很贵  中式英语 这只表的价钱很贵[误]Thepriceofthewatchisdear.[正]Thewatchisdear./Thepriceofthewatchishigh.注:以物品为主语时用dear或cheap,以定价为主语时就说high或low.......

  • 中式英语之鉴:一层新漆 201.爸爸给这张桌子上了一层新漆。[误]Daddypaintedthedeskwithalayerofpaint.[正]Daddypaintedthedeskwithacoatofpaint.注:layer和coat,虽然翻译成中文都是“层”,但用法却不同。如:Onionshavelayers(洋葱是一层一层的),但......

  • 中式英语之鉴:值得一看 402.那座寺庙值得一看。[误]Thetempleisworthwhilevisiting.[正]Itisworthwhilevisitingthetemple.注:beworthwhiledoing意为“值得做、有价值”,但通常用it作形式主语,而不用名词作主语。......

  • 中式英语之鉴:一粒老鼠屎,坏了一锅汤 162.一粒老鼠屎,坏了一锅汤。[误]Themousewastespoilsthewholepotofsoup.[正]Therottenappleinjuresitsneighbors.注:都来自生活小常识,都揭示人生大现象,可是,中英文选择的载体就是不一样。中国人熟悉的表达是“老鼠屎”,......

  • 中式英语之鉴:干杯!要一饮而尽 干杯!要一饮而尽。[误]---Cheers!Bottomup.[正]---Cheers!Bottomsup.注:bottomsup虽然只比bottomup多一个s,但是两个词组的意思却相差十万八千里。bottomsup里的bottom是指“(酒杯的)底部”,那么杯朝天就是“一饮而尽”的意......

  • 中式英语之鉴:昙花一现 304.那好时光却只是昙花一现。[误]Thegooddayswereonlythedisplayofbroad-leavedepiphyllum.[正]Thegooddayswereonlyaninedays\'wonder.注:“昙花一现”在中文里是个成语,它在英文中的表达也是约定俗成的。你可以用a......

  • 中式英语之鉴:略知一二 85.使我高兴的是,我儿子对意大利语也略知一二。[误]Tomyjoy,mysonknowathingortwoaboutItalian.[正]Tomyjoy,mysonknowssomethingaboutItalian.注:有些英语词语在字面上同汉语十分相似,但实则貌合神离,如果不求甚解很容易......

  • 中式英语之鉴:发表意见 310.许多媒体拒绝对这件丑闻发表意见。[误]Manymediarefusetoexpresstheiropinionsonthisscandal.[正]Manymediarefusetocommentonthisscandal.注:虽然expressone\'sopinion和commenton都有发表意见的意思,但前者随意......

  • 一生必读的英文经典美文鉴赏 教学中,充分利用经典美文资源,挖掘经典美文中的想象因素,运用仿写、改写、续写等方法,进一步提高小学生的习作想象力。下面小编整理了一生必读的英文经典美文,希望大家喜欢!一生必读的英文经典美文摘抄RunThroughtheRai......

  • 中式英语之鉴:一两周后 他一两个星期后来。[误]Hewillcomeafteraweekortwo.[正]Hewillcomeinaweekortwo.注:inaweekortwo用在表示将来的时态中,意为“一两周后”。虽然这个短语含有“过一两周”的意思,但不能用after代替in。此处的in是“过若干......

  • 中式英语之鉴:小菜一碟 193.不就是一篇论文吗,小菜一碟。[误]Justapaper?It\'sasmallplateofdish.[正]Justapaper?It\'sapieceofcake/aseasyasapie.注:我们用“小采一碟”表示“不成问题”,而英美人更习惯用蛋糕和派。这是典型的由文化差异......

  • 中式英语之鉴:八字还没一撇呢 149.这事儿八字还没一撇呢![误]Ihavenotdrawnthefirstpartofthelettereight![正]Ithasnotgottothefirstbase!注:这句话与汉字形状有关,直译成英文真是要多怪有多怪。幸好英文里有一个类似表达,那就拿来用吧!......