• 一起来看看获得“荣誉学位”褒奖的泰国学霸男星们 大家一定都留意过,很多关于泰国人学历的介绍,说完学历之后会带一个几等荣誉学位的称号,不知道大家对这个所谓的“荣誉学位”有没有好奇呢?เกียรตินิยมน.ความรู้ดีเด่นเหนือระดับปร......

  • 第68届金球奖获奖名单公布 第68届美国电影电视金球奖于北京时间1月17日在洛杉矶举行,好莱坞影视明星齐聚这一被称为奥斯卡风向标的盛事。电影方面,导演大卫·芬奇凭借《社交网站》包揽最佳导演和剧情类最佳影片等四项大奖;科林·费斯凭借在电影《......

  • 韩国推出新地址系统 民众褒贬不一 TheSouthKoreangovernmentistryingtomakegivingdirectionsalittleeasier.韩国政府正在争取使指路更为方便一些。Smallblueplacardsfeaturingnewaddresseshavebeenhunguponeverybuildingaroundthecountry.全国所有建筑......

  • "韬光养晦"如何褒义的翻译 体坛周报连线姚明谈世界杯,姚明语出惊人:“我从小就不看足球,也从来不看世界杯,都不知道这届有哪些队,我就知道巴西。这次有巴西吗?”如果真是如此,我比姚明对足球世界杯的了解还多些,但是很可能姚明不过是在做“韬光养晦”状......

  • 金球奖落幕 《美国骗局》斩获三奖 AmyPoehlermadeoutwithBono,TinaFeymockedGeorgeClooney'stasteinwomenandMattDamonemerged,bizarrely,asthenight'srecurringgag.埃米•珀勒(AmyPoehler)狂吻博诺(Bono),蒂娜•费(TinaFey)吐槽乔治......

  • 韩国人看中国新造词!这是褒义词还是贬义? 汉语新造词,绿茶婊(表里不一装模作样的女人)韩国人是如何理解的呢?★중국어단어꿀팁!汉语词汇秘诀!중국에서는겉과속이다른내숭덩어리여자를낮춰부르는말로녹차녀绿茶婊라고합니다.中国把表里不一的女人贬称为“绿茶婊”사......

  • 六成日本人都用错:“破天荒”是褒义还是贬义? 「破天荒」の正しい意味、わかる?実に6割以上の日本人が間違っていた!“破天荒”的正确意思你知道吗?其实60%的日本人都用错了!「破天荒な人」って、どんな人?ほめ言葉なの?けなす言葉なの?“破天荒的人”是怎样的人?是褒义还......

  • 中国网民对反日示威行动褒贬不一 PopularChinesewebsitesonMondayranphotosfromanti-Japanprotestsacrossthenation,showingimagesofflipped-overandsmashedJapanese-modelcarsinapparentreactiontoaChina-Japandisputeoveraclutchofrockyislands.周......

  • 英语口语900句 Unit3(2):对话 褒贬衣装 英语口语900句Unit3(2):对话-褒贬衣装英语口语900句文本下载......

  • 美国国会议员对总统国情咨文褒贬不一范例 U.S.lawmakershaveexpressedamixofreactionstoPresidentBarackObama'sStateoftheUnionaddress,withaparticularfocusonhiseconomicpoliciesandtheongoinginternationalnegotiationsonIran'snuclearprogram.美国国会......

  • 美语训练班第60课:"名褒实贬"用英语怎么说? A:欢迎大家来到这期的美语训练班!B:我是Kat!杨琳,赶快来告诉大家今天咱们要学什么吧!A:好!今天,咱们一起去看一场电影,学学怎么理性投资,教你怎么说名褒实贬,还要一起来看看小家电怎么说!B:名褒实贬?这是什么意思……我不明白…......

  • 丰富奖品等你来:能力考报名抽奖活动100%有奖 今日N1级别报名抢位大战开启,参加本次7月能力考N1的伙伴都报上了吗?在这里给大家给带来“备考福利”啦!只要参与抽奖活动,能获得N1N2红宝书、N1N2蓝宝书、价值399元能力考礼包、N1-N3专项冲刺课程,甚至报名费全免(日语君代......

  • 奥斯卡荣誉奖获奖者揭晓,“颁奖”用德语怎么说? 【专栏介绍】《德语初级阅读》专栏的素材多选自德国新闻网站 www.nachrichtenleicht.de 的“文化”板块,文章篇幅较短,用词简单易懂,且配有慢速朗读音频,是德语初中级学习者进行阅读训练的好材料。难度:A1~A2。 【本期......

  • 美国国会议员对总统国情咨文褒贬不一大纲 U.S.lawmakershaveexpressedamixofreactionstoPresidentBarackObama'sStateoftheUnionaddress,withaparticularfocusonhiseconomicpoliciesandtheongoinginternationalnegotiationsonIran'snuclearprogram.Afterthe......

  • 阿黛尔囊括六奖横扫格莱美奖 12日晚在洛杉矶隆重举行的第54届格莱美音乐奖颁奖典礼上,英国女歌手阿黛尔魅力四射,把获得提名的包括年度最佳歌曲(《RollingInTheDeep》)和年度最佳专辑(《21》)等6个奖项全部收入囊中,成为当晚最大赢家。此外,主办方特意增......

  • 「爪痕を残す」:究竟是褒义还是贬义? Q:最近、「爪痕を残す」を良い意味で使う人がいるが、悪い意味の時に使う表現ではないだろうか?问:最近有人把“爪痕を残す”用作褒义的表达,但它不是一个贬义用语吗?「爪痕(つめあと)」について、「大辞林(第4版)」は、「①爪......

  • 有声听读新闻:电影导演黑泽清获得紫绶褒章 供日语听读学习使用,非最近新闻。世界(せかい)三大(さんだい)映画祭(えいがさい)の一(ひと)つ、ベネチア国際(こくさい)映画祭(えいがさい)に昨年(さくねん)「スパイの妻(つま)」を出品(しゅっぴん)し、監督賞(かんとくしょう)(銀獅子賞(ぎん......

  • 香港人追忆撒切尔夫人 评价褒贬不一 MargaretThatchermayhavebeenBritain's'IronLady,'butinChina,state-runmediasaidTuesday,shemethermatch.说撒切尔夫人(MargaretThatcher)在英国是有名的“铁娘子”,但中国国有媒体周二报道说,她曾经在中......

  • 金球奖揭晓 《社交网站》独揽四奖 "TheSocialNetwork"grabbedfourawardsincludingbestpictureattheGoldenGlobesonSunday,trouncingtop-tippedBritishdrama"TheKing'sSpeech"whichgarneredonlyone.InwhatistraditionallyseenasapointertotheOscarsnex......

  • 中国版地铁藏书遇尴尬 网友反响褒贬不一 LuckysubwayandtaxipassengersinBeijing,GuangzhouandShanghaimightstumbleuponahiddenbookduringtheircommutes.北上广三座城市的幸运乘客可能在上下班途中无意中发现藏在地铁和出租车上的书籍。TheFair,anonlineent......

  • 中国版"地铁藏书"遇尴尬 网友反响褒贬不一 前段时间,知性美丽的艾玛小公举在英国地铁上藏了100本书,鼓励大众多读书。这让国内网友羡慕不已,不仅大赞艾玛女神秀外慧中,也纷纷表示这样有意义的活动应该要有中国版。于是,没过多久一家中国公司便在北上广三地发起了丢......

  • 英小学禁送情人节贺卡 家长褒贬不一 AprimaryschoolhasbannedValentine'sDaycardsfromthepremisesbecauseofconcernsthatyoungpupilsspendtoomuchtimetalkingaboutboyfriendsandgirlfriends.AshcombePrimarySchoolinWeston-Super-Mare,Somerset,hastold......

  • 美国国会议员对总统国情咨文褒贬不一 U.S.lawmakershaveexpressedamixofreactionstoPresidentBarackObama'sStateoftheUnionaddress,withaparticularfocusonhiseconomicpoliciesandtheongoinginternationalnegotiationsonIran'snuclearprogram.美......

  • 韩国不再褒奖工作狂 Workaholic South Koreans to take more time off ParkHee-jung,a34-year-oldpharmaceuticalresearcher,tookan11-dayholidayinMaytotraveltoCroatiaandBosniawithhisgirlfriend—arelativelylongvacationinconceivableformanySouthKoreanswhoremainworldchampionwork......

  • 据说这样拜师能够得高分?评论有褒有贬 在泰国,拜师是一项传统的仪式,为表达学生对老师的尊重和敬爱。按常理来说,拜师时候是需要很认真严肃的,然而总有人不爱走寻常路。近日有一位学生拜师时表演了一段十分妖娆搞笑的舞蹈,引来周围同学爆笑~然而网友却对此有褒......