• 英语Responsible for短语的译法 Responsiblefor这一短语既可用于人,又可用于物,在句中通常做定语、状语和表语,接下来,小编给大家准备了英语Responsiblefor短语的译法,欢迎大家参考与借鉴。Responsiblefor这一短语既可用于人,又可用于物,在句中通常做定语......

  • 英语长句的译法 以上我们讲述了英译汉的一些常用的基本翻译方法,但是,我们通过所举的实例可以看出,对于每一个英语句子的翻译,并不只是使用一种翻译方法,而是多种翻译方法的综合运用,这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技......

  • 英语倍数句型及其译法 英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英......

  • 职务中“总”字的译法 下面是本站小编整理的职务中总字的译法,欢迎大家阅读!1.用chief或-in-chiefChiefAccountant总会计师ChiefArchitect总建筑师ChiefDesigner总设计师ChiefEditor;Editor-in-Chief总编辑ChiefEngineer;Engineer-in-Chief......

  • 英语增译法翻译技巧分享 很多同学在进行英语四六级考试时,翻译题型是最让人苦恼的题型。要想在英语四六级考试取得高分,那要掌握考试的技巧。而面对翻译题型时,沪江小编给大家推荐翻译增译法。同学们只要掌握了这个方法,那么在考试过程中可以起到......

  • 正反译法

    2012-06-15

    正反译法 之前我们用大量篇幅介绍了英语否定句的翻译,由此可见,英汉语言的差异在表达否定意义时,这种差异显得尤为突出。英语的否定表达是一个常见而又比较复杂的问题,在表达一个否定概念时,英语在用词语法和逻辑方面与汉语都有......

  • 【百科阿语】中国省市名称  阿拉伯语译法参考 北京市بكين天津市تيانجين上海市شانغهاي重庆市تشونغتشينغ省المقاطعة省会عاصمةالمقاطعة河北省خبي石家庄شيجياتشوانغ山西省شانشي太原تاييوا......

  • 吊坠、手链、发簪用俄语怎么说?服装配饰译法汇总! 俗话说得好,爱美之心人皆有之。现代社会,服装配饰逐渐成为美的体现的不可或缺的一部分。那我们今天可就来说道说道服装配饰的译法了。小仙女和小仙男们look别发呆,赶快收藏起来吧。耳环:серьги,серёжки耳钉:......

  • 外贸英语中“费用”的译法 在外贸中,不同的费用有不同的译法。接下来小编为大家整理了外贸英语中费用的译法,希望对你有帮助哦!一译为Fee或Charge这是费用或费的两个最常用的英文等值对应字Fee主要是指服务性的费用。这种服务即能以体力的方式提......

  • 省级机构有关人员职衔规范译法 一、中国共产党山西省委员会ShanxiProvincialCommitteeoftheCPC书记Secretary副书记ViceSecretary常务委员MemberoftheStandingCommittee委员Member秘书长Secretary-General常务副秘书长ExecutiveViceSecretary-Gener......

  • 英语口译:“直说好了,别兜圈子”的译法 有这样一段英语对话,内容是一个职员A拐弯抹角地说话,试图向他的老板B借点钱,而老板却不肯借,通过这段对话,我们可以掌握一个英语习语beataboutthebush(说话兜圈子)的用法。下面首先请看这段对话:A:Tom,Iwanttoaskyousomething......

  • 英语中倍数的表达方法和译法 “这间房子是那间的两倍”“这条河比那条河长三倍”看到这些熟悉的字眼,有没有很模糊?两倍,三倍,怎么表示?上学的时候,翻译倍数问题,总是一大难点。因为,有太多种方法可以表示,写着写着可能两种就混了。有没有什么方法可以让我......

  • 常用翻译技巧之增译法的介绍 很多小伙伴都曾抱怨过英语最让人苦恼的就是翻译题,同时这也是在考试过程中最容易丢分的题型。要想提高自己的翻译能力,首先要掌握方法。下面,沪江小编给大家整理了最常用的翻译增译法,大家可以作为学习的参考。增译法:指根......

  • 英语连词while的译法 连词while除具有“当时”、“同时”等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。接下来,小编给大家准备了英语连词while的译法,欢迎大家参考与借鉴。一、引导时间状语从句译作“当……时”。例如:1.M......

  • 新冠病毒疫情防控相关词汇,你需要这些标准译法! 一疫情防控1.控制传染源、切断传播途径tocontrolthesourcesofinfectionandcutoffthechannelsoftransmission2.打破传播链tobreakthechainsoftransmission3.尽最大可能控制疫情波及范围tomakeeverypossibleefforttocur......

  • 【变态译法】  “prendereungranchio抓到一只螃蟹🦀了”是什么意思?学一门语言同时也是学一种文化,很多时候不管我们语言能力拿到了多高的等级,在遇到一些固定短语、俗语、谚语时,可能每个单词我们都认识,但是合起来却完全猜不到它的意......

  • 中国习惯用语英语新译法 水落石出有人照字直译为:Asthewaterlevelsinks,thestonesareexposed.这样说,恐怕老外还是听不懂.他们的说法是:Allsecretsmayeventuallycometolight.(所有祕密最后总会曝光.)也可以说:Eventually,everysecretwillbedi......

  • 中式英语之省略译法(一) 很多带有中国色彩的以及中国人创造的词汇已经被西方接受,有些甚至已收入正规词典中。新华社称这是中国式俏皮话丰富了英语。比如常见的Longtimenosee(好久不见),Goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上),Wantmoney,Ihaveno......

  • 英语介词的译法有哪些 介词的翻译须根据上下文和词的搭配灵活处理,接下来,小编给大家准备了英语介词的译法有哪些,欢迎大家参考与借鉴。英语介词的译法(1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译时,可将介词转译成动词。①在作表语的介词短语......

  • 英语翻译学习笔记:"出此下策"译法有讲究 原文:还有盗匪——实在是最可怜的同胞,他们种地没得吃,有力气没处卖,当了兵经常饿肚皮,无奈何只好出此下策。(叶圣陶-我坐了木船)翻译关键词:出此下策译文:Tocomplicatematters,therearebanditslurkingaround——thosepitifulf......

  • 英语翻译中的不同译法学习 面对即将到来的英语四六级考试,大家做好准备了吗?正确的方法+认真刷真题就是拿高分的不二法门。翻译也是如此,利用真题的一个好方法就是,去研究同一句话的不同译法。今天来看看这篇英语翻译真题该怎样翻译吧,看看你能有几......

  • 汉译英的合并译法 汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意......

  • 结果演译法是什么意思、英文翻译及中文解释 结果演译法词语:结果演译法解释:resultingdeduction词典:计算机专业汉英词典结果演译法相关解释resultingdeduction〔名词〕结果演译法resultingdeduction合成演绎法......

  • 英语翻译学习笔记:培根 论结婚与单身   hostage的译法 原文:Hethathathwifeandchildrenhathgivenhostagestofortune;fortheyareimpedimentstogreatenterprises,eitherofvirtueormischief.(培根-OfMarriageAndSingleLife)翻译关键词:hostage,virtue,mischief译文:有妻与子的人已......

  • 【干货】数量增减翻译之百分数增减的译法 数量增减的俄语表达一直是俄语考试的重要考点,也是翻译的难点,今天我们就来全面讨论一下数量增减中百分数增减的翻译。 俄语用увеличиться/возрасти/повыситьсяна/до...процен......