当前位置

首页 > 英语学习 > 英语学习方法 > 汉语新难词的翻译精华

汉语新难词的翻译精华

推荐人: 来源: 阅读: 2.89K 次

时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。下面是小编给大家带来的汉语新难词的翻译精华,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!

汉语新难词的翻译精华

故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分。

安居工程 housing project for low-income urban residents

信息化 information-based; informationization

智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive

外资企业 overseas-funded enterprises

下岗职工 laid-off workers

分流 reposition of redundant1 personnel

三角债 chain debts

素质教育 education for all-round development

豆腐渣工程 jerry-built projects

社会治安情况 law-and-order situation

民族国家 nation state

“台独” "independence of Taiwan"

台湾当局 Taiwan authorities

台湾同胞 Taiwan compatriots

台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.

西部大开发 Development of the West Regions

可持续性发展 sustainable development

风险投资 risk investment

通货紧缩 deflation

扩大内需 to expand domestic demand

计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI )

网络空间 cyberspace

虚拟现实 virtual reality

网民 netizen ( net citizen )

电脑犯罪 computer crime

电子商务 the e-business

网上购物 shopping online

应试教育 exam-oriented education

学生减负 to reduce study load

  扩展:关于乘机旅行的词汇

boarding check  登机牌

plane ticket   飞机票

flight, flying  飞行

bumpy flight   不平稳的飞行

smooth flight  平稳的飞行

ramp       扶梯

altitude, height 高度

extra flight   加班

non-stop flight 连续飞行

circling     盘旋

forced landing  迫降

speed, velocity 速度

ceiling     上升限度

cruising speed  巡航速度

top speed    最高速度

first class   头等舱

night service  夜航

airsick     晕机

to taxi along  滑行

landing     着陆

to face the wind 迎风

air route,air line         航线

climbing,to gain height      爬升

economy class,tourist class    经济舱

connecting flight         衔接航班

direct flight, straight flight   直飞

to rock, to toss, to bump     颠簸

to lose height, to fly low     降低

to take off, take-off       起飞

to board a plane,get into a plane 上飞机

to get off a plane,alight from a plane 下飞机