当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文精选散文 > 最简单的英语背诵短文

最简单的英语背诵短文

推荐人: 来源: 阅读: 2.91K 次

近年来,随着外语教学法研究的不断深入和发展,背诵的实证研究有了很大的发展。下面是本站小编带来的最简单的英语背诵短文,欢迎阅读!

最简单的英语背诵短文
  最简单的英语背诵短文篇一

The Cookie Thief

饼干小偷

A woman was waiting at an airport one night, with several long hours before her flight. She hunted for a book in the airport shops, bought a bag of cookies and found a place to sit.

She was engrossed in her book but happened to see that the man sitting beside her, as bold as he could be, grabbed a cookie or two from the bag in between them. She tried to ignore it to avoid a scene, so she munched some cookies and watched the clock, as the gutsy cookie thief kept eating.

She was getting more irritated as the minutes ticked by, thinking, “If I weren’t so nice, I would blacken his eyes.” With each cookie she took, he took one, too; when only one was left, she wondered what he would do.

With a smile on his face, and a nervous laugh, he took the last cookie and broke it in half. He offered her a half, and ate the other. She snatched it from him and thought, “Oooh, brother. This guy has some nerve and he’s so rude! Why he didn’t even show any gratitude !”

She had never known when she had been so angry, and sighed with relief when her flight was called. She gathered her belongings and headed to the gate, refusing to look back at the rude thief. She boarded the plane, sank in her seat, and looked for her book, which was almost complete.

As she reached in her baggage, she gasped with surprise—there was her bag of cookies, in front of her eyes. “If mine is here,” she moaned in despair, “the others were his, and he tried to share!”

Too late to apologize, she realized with grief, that she was the rude one, the thief.

  最简单的英语背诵短文篇二

A Friend's Prayer

我应允了他唯一的祈求,若非如此,你根本得不到我任何的赐予……他祈祷让你的祈求都能应验。

A voyaging ship was wrecked during a storm at sea and only two of the men aboard were able to swim to a small, desert-like island. Not knowing what else to do, the two survivors agreed that they had no other recourse than to pray to God.

一艘客轮在海上遇到暴风雨翻了,只有两个人游泳到一个荒凉的小岛上。在无计可施的情况下,两个人都认为向上帝祷告是唯一的出路。

However, to find out whose prayers were more powerful, they agreed to divide the territory between them and stay on opposite sides of the island.

但是为了看看谁的祷告比较有效,他们协议把小岛分成两半,每人各居一处。

The first thing they prayed for was food. The next morning, the first man saw a fruit-bearing tree on his side of the island, and he was able to eat its fruit. But the other man's parcel of land remained barren.

他们祈祷的第一件事就是食物,第二天早上,第一个人看到一棵果实累累的树长在他这一边的土地上,他可以伸手摘果子吃。而另外一个人的土地上依旧一片荒芜。

After a week, the first man became lonely and decided to pray for a wife. The next day, another ship was wrecked and the only survivor was a woman who swam to his side of the island. But on the other side of the island, there was nothing.

一个星期以后,第一个人感到很孤单寂寞,所以他决定祈求得到一个妻子。第二天,又有一艘船失事了,唯一幸存的女人游泳到他这一边的岛上来。而另一边的岛上则什么都没有。

Soon thereafter the first man prayed for a house, clothes and more food. The next day, like magic, all of these things were given to him. However, the second man still had nothing.

不久,第一个人又祈求得到一间房子、衣服和更多的食物。第二天,他所祈求的东西就像变魔术一样全都出现了,而另一个人还是什么都没有。

Finally, the first man prayed for a ship so that he and his wife could leave the island, and in the morning he found a ship docked at his side of the island.

最后,第一个人祈求能有一艘船,让他跟他的妻子可以离开小岛。早上醒来,他看到一艘船就停泊在他这里的岸边。

The first man boarded the ship with his wife and decided to leave the second man on the island, considering the other man unworthy to receive God's blessings since none of his prayers had been answered.

第一个人和他妻子上了船,他决定把第二个人留在那个小岛上。他认为另一个人不值得得到上帝的恩赐,因为他的祈祷一个也没应验。

As the ship was about to leave, the first man heard a voice from Heaven booming, "Why are you leaving your companion on the island?"

正当船要离开的时候,第一个人听到天上传来轰隆的声音说:“为什么把你的同伴留在岛上?”

"My blessings are mine alone since I was the one who prayed for them," the first man answered. "His prayers were all unanswered and so he doesn't deserve anything."

第一个人回答说:“上帝的赐予都归我独享,因为是我祈求而来的。他的祈祷全都没应验,所以他不配得到任何东西。”

"You are mistaken!" the voice rebuked him. "He had only one prayer, which I answered. If not for that, you would not have received any of my blessings."

“你错了!”那个声音责备他说:“我应允了他唯一的祈求,若非如此,你根本得不到我任何的赐予。”

"Tell me," the first man asked the voice, "what did he pray for that I should owe him anything?"

“告诉我。”第一个人问那个声音说:“他到底祈求什么,使我对他有所亏欠?”

"He prayed that all your prayers would be answered."

“他祈祷让你的祈求都能应验。”

  最简单的英语背诵短文篇三

Once upon a time there was a child ready to be born. So one day he asked God,"They tell me you are sending me to earth tomorrow but how am I going to live there being so small and helpless?"

从前,有个孩子马上就要诞生了。因此有一天他问上帝:"听说明天你就送我去人间了,但是,我这么弱小和无助,我在那儿怎么生活呢?"

God replied,"Among the many angels, I chose one for you. She will be waiting for you and will take care of you."

上帝答道:"在众多的天使中,我特别为你挑了一位。她会守候你、无微不至地照顾你。

But the child wasn't sure he really wanted to go."But tell me, here in Heaven, I don't do anything else but sing and smile, that's enough for me to be happy."

小孩还是拿不准自己是否真的想去。"但是在天堂,我除了唱唱笑笑外,什么也不做。这就足以让我感到幸福了。"

"Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will feel your angel's love and be happy."

"你的天使每天会为你唱歌,为你微笑。你会感受她的爱,并且因此而幸福。"

"And how am I going to be able to understand when people talk to me,"the child continued,"if I don't know the language that men talk?"

"如果我不懂人类的语言,他们对我说话时,我怎么听得懂呢?"孩子继续问道。

God patted him on the head and said,"Your angel will tell you the most beautiful and sweet words you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak."

上帝轻轻地拍了一下孩子的脑袋说:"你的天使会对你说最最美丽、最最动听的话语,而这些都是你从未听过的。她会不厌其烦地教你说话。"

"And what am I going to do when I want to talk to you?"

"如果我想与你说话怎么办?"

But God had an answer for that question too."Your angel will place your hands together and will teach you how to pray."

上帝胸有成竹地回答:"你的天使会将你的双手合拢,教你如何祈祷。"

"I've heard that on earth there are bad men, who will protect me?"

"听说尘世有很多坏蛋,谁来保护我呢?"

"Your angel will defend you even if it means risking her life!"

"即使冒着生命危险,你的天使也会保护你的。"

"But I will always be sad because I will not see you anymore,"the child continued warily.

"但是见不到你,我会难过的。"小孩小心翼翼说道。

God hugged the child, "Your angel will always talk to you about me and will teach you the way to come back to me, even though I will always be next to you."

上帝拥抱着婴儿。“你的天使会一直跟你说起有关我的事情,还会教你回到我身边的方法,其实我一直在你身边。"

At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard.

在这一刻,虽然婴儿感到天堂更加的和睦,不过他已经可以听到从地球传来的声音。

The child, in a hurry, asked softly, "Oh God, if I am about to leave now please tell me my angel's name!"

小孩匆忙地轻声询问,“上帝啊,即使我现在就要离开,但请告诉我,我的天使的名字!"

God replied, "Your angel's name is of no importance... you will simply call her MOMMY!"

上帝回答说,“你的天使的名字并不那么重要,你就简单的叫她“妈妈"!


看了“最简单的英语背诵短文”的人还看了:

1.简短励志英语美文背诵

2.英语背诵美文

3.简单英文美文短文

4.必读的简单英文美文

5.简短好背的英语美文品析