当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文笑话大全 > 英语笑话最短的最简单的还要会读

英语笑话最短的最简单的还要会读

推荐人: 来源: 阅读: 7.01K 次

中国古代笑话从魏晋时期的确立到明清时期的逐步成熟,这与玄学思潮的影响、宋代文人的参与和明代社会制度的腐朽密切相关。下面小编整理了英语笑话最短的最简单的还要会读,希望大家喜欢!

英语笑话最短的最简单的还要会读
  英语笑话最短的最简单的还要会读品析

我叔叔是几月走的

When Jack bowed to someone, he always did it at lightening speed. You shouldn't wait anylonger after he has had his head nod. So he was blamed for no manners. Then somewarmhearted men taught him, "When you bow to somebody next time, you can count'January, February, March. until December. Then you can lift your body up. Thus, theceremony will be perfect.

The next day, he met his uncle, he did as the men told him. The bow was so long that itmade his uncle feel surprised and escaped away soon . When Jack looked up, he found his unclegone . So he asked the passer, "Which month did he go away?"

杰克给人鞠躬,飞快地一点头,就算完了。大家都怪他不懂礼貌。于是便有好心的人教他说,“下次鞠躬的时候,你就在心里数:正月、二月、……一直数到十二月为止,然后再直起身来。这样,礼节就周全了。”

第二天,杰克见到他的叔叔,他便如法炮制。这躬鞠得太久,叔叔吃了一惊,赶紧逃开了。杰克抬头一看,其叔早已不知去向,他便问过路人:“我叔叔是几月走的?”

  经典英语笑话最短的最简单的还要会读

减了一磅 Losing One Pound

I complimented one of my co-workers on having lost ten pounds. However, I couldn't resistbragging that when I was 17, 1 weighed 225 pounds and today I tip the scales at 224. 1 added, "That's not bad for a man of my age."

Overhearing this, a woman remarked, "You mean to say it took you all this time to lose onepound?"

我称赞我的一个同事减肥10磅。可是,我禁不住夸耀说我17岁时,体重225磅,而目前体重是224磅。我还说:“这对我这样年龄的男子来说,是不错的。”

一个女子听到了这些话,她说道:“你是说你花了这么长时间才减了1磅?”

  关于英语笑话最短的最简单的还要会读

我要让她发疯

Mrs. Flinders decided to have her portrait painted. She told the artist, "Paint me with diamond earrings, a diamond necklace, emerald bracelets and a ruby pendant."

"But you're not wearing any of those things."

"I know," said Mrs. Flinders." It's in case I should die before my husband. I'm sure he'd remarry right away, and I want her to go nuts looking for the jewelry."

福林德斯夫人决定让人给她画肖像。她告诉那位肖像画家说:“画我带着钻石耳环、钻石项链、祖母绿手镯,还有红宝石垂饰。”

“但你现在没带这其中的任何一样饰品。”

“我知道。”福林德斯夫人说,“万一我先我丈夫死去,我肯定他会立刻再婚。我要让那个女人为寻找这些珠宝而发疯。”

  英语笑话最短的最简单的还要会读欣赏

母性的本能

As a new father, I quickly learned the true meaning of maternal instinct. Late one night, Iwas summoned to the hospital to attend to one of my patients. I quietly got up in the dark buttripped over a toy and crashed to the floor. As I lay there rubbing my sore leg, my wife slepton.

Then there was a faint cough from the nursery. Debra leaped out of bed, running past medown the hall to our baby's room. When she returned, she looked at me and said, "What onearth are you doing on the floor?"

刚刚作了父亲,我就很快体会到母性本能的涵义了。一个深夜,医院召我去照应一位病人。我悄悄地在黑暗中起了床,但一只脚绊在一个玩具上,扑通一声摔在地板上。我倒在那里,揉着疼痛的腿,妻子毫无反应地继续睡着。

突然,婴儿房传来轻微的咳嗽声。戴博拉跃下床来,从我身边跑过,下了客厅到我们婴儿的房间。她返回来时,看了看我说:“你究竟在地板上干什么?”