当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文笑话大全 > 轻松趣味笑话三则英语

轻松趣味笑话三则英语

推荐人: 来源: 阅读: 2.95W 次

“哪里有人,哪里就有笑声。”从古到今,笑话是人们生活中不可缺少的“调剂品”。笑话使人们在刻板的生活中感到一丝快意和放松,在人们的日常生活中起着重要调剂作用。下面本站小编为大家带来轻松趣味笑话三则英语,欢迎大家阅读!

轻松趣味笑话三则英语

 轻松趣味笑话英语:他游不过大西洋

An American visiting Scotland met a shepherd with a beautiful sheep dog. The American offered the owner $50 for the dog ,but the shepherd refused. "I couldn't part with Jack," he said.

Just then, a man with an English accent walked up and made the same offer. The shepherd agreed, pocketed money and handed over the dog.

The American was very angry. "You told me you wouldn't sell that dog," he cried .

"No ,no" said the shepherd. "I said I couldn't part with him. England is nit that far away and Jack will be back in a couple of days . But he couldn't swim the Atlantic".

一个访问苏格兰的美国人碰到一个牧羊人带着个漂亮的牧羊狗。美国人愿出价50美元买这只狗,可是牧羊人拒绝了。“我不能和杰克分离,”他说。

就在这时,一个英格兰口音的人走过,出相同的价钱。牧羊人的同意了,他把钱装起来,把狗递过去。

美国人很生气,“你告诉我你不愿卖这只狗的,”他大声说。

“不,不”牧羊人说,“我说过我不能与他分离。英格兰并不太远,杰克几天后就会回来。可是,它游不过大西洋呀”。

 轻松趣味笑话英语:我老婆的照片

A businessman enters a tavern(酒馆,客栈), sits down at the bar, and orders a double martini on the rocks. After he finishes the drink, he peeks inside his shirt pocket, and then orders the bartender(酒保) to prepare another double martini. After he finishes that, he again peeks inside his shirt pocket and orders the bartender to bring another double martini. The bartender says, "Look, buddy, I'll bring ya' martinis all night long - but you gotta tell me why you look inside your shirt pocket before you order a refill." The customer replies, "I'm peekingat a photo of my wife. When she starts to look good, I know it's time to go home."

一个生意人走进一家酒馆,在吧台坐下,点了一杯加冰的双料马提尼。喝完,那生意人往自己衬衣的口袋里瞥了一眼,然后又让服务员把杯子满上。喝完,生意人又往自己衬衣的口袋里瞥了一眼,然后又让服务生帮他把杯子满上。这时酒馆的服务生说话了,“呃,老兄,我整个晚上给你倒马提尼都没有问题,但你得告诉我,你为什么在点下一杯酒前都要往自己衬衣的口袋里偷偷看那么一眼”。生意人回答,“我看的是我老婆的一张照片。如果照片上的人开始变得好看起来,那就说明我喝得差不多了,该回家了。”

 轻松趣味笑话英语:他在等谁

Two friends were having lunch at a café in new York's Grand Central Terminal. They noticed a man sitting alone at an adjoining table. When the waitress approached him, they overheard her ask, "Are you waiting to be joined by a tall, thin woman with long, blond hair?" He answered, "In the large scheme of my life, yes, but today I'm meeting my wife."

两个朋友在纽约市汽车中心总站的一家咖啡厅里吃午饭。 他们注意到一个男人独自坐在邻桌。当服务员小姐走向他时,无意中听到她问那个男人:“你是在等一位个子很高,很瘦,留长发,皮肤很白的金发女人吗?” 那人回答说:“在我生活的长远规划中,我是在等。但是今天,我却是在等我的妻子。”