当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文精选散文 > 毕业季工作难找怎么办

毕业季工作难找怎么办

推荐人: 来源: 阅读: 2W 次

毕业季工作难找怎么办?看看下面这篇文章,困难会给你一定启发。

毕业季工作难找怎么办

BRITISH universities can be depressing. The dons moan about their pay and students worry they will end up frying burgers—or jobless. Perhaps they should try visiting McDonald’s University in London’s East Finchley.

Students are often “rough and ready”, with poor qualifications and low self-esteem. But ambition-igniting murals display the ladder of opportunity that leads from the grill to the corner office (McDonald’s chief executives have always started at the bottom). A map of the world shows the seven counterpart universities. Cabinets display trophies such as the Sunday Times award for being one of Britain’s best 25 employers.


毕业季工作难找怎么办

英国的大学可能正是不景气的时候,教师们抱怨着自己的薪水,学生们担心自己最后只能找到做汉堡包的工作——甚至待业在家。或许他们应当去瞧瞧伦敦东芬奇利区的麦当劳大学。

麦当劳大学招收的学生也不过“马马虎虎”,而且资历平庸、缺乏自尊,但学校里的壁画张贴着从烤架操作工到办公室高管之间一级级的跃升机会(麦当劳的主管往往都是从基层一点点干起的),让人燃起勃勃雄心。一张世界地图上标注着全球七所麦当劳汉堡大学。橱窗里展示着学校荣获的奖杯奖牌,比如《星期日泰晤士报》评选的全英最佳二十五名雇主奖等等。

McDonald’s is one of Britain’s biggest trainers. It gets about 1m applicants a year, accepting only one in 15, and spends £40m ($61m) a year on training. The Finchley campus, opened by Margaret Thatcher, then the local MP, in 1989, is one of the biggest training centres in Europe—many of the classrooms are equipped with booths for interpreters. It is part of a bigger system. An employees’ web-portal, Our Lounge, provides training as well as details about that day’s shifts, and allows employees to compete against each other in work-related video games.

The focus is on practicalities. A retired policeman conducts a fast-paced class on conflict management. He shows a video of a woman driven berserk by the fact that you cannot get chicken McNuggets at breakfast time. He asks the class if they have ever had a difficult customer, and every hand goes up. Students are then urged to share their advice. (“Serve drunks quickly…”).

麦当劳是全英国最大的培训机构之一。每年麦当劳会收到100万份左右的求职申请,仅录取其中的十五分之一作为雇员,并出资4000万英镑(6100万美元)用于培训。在首相撒切尔夫人和当地国会议员的支持下,位于东芬奇利区的麦当劳汉堡大学于1989年成立。这所学校是全欧洲规模数一数二的的培训中心,许多教室都配有专门的同传间。芬奇利校区仅仅是麦当劳庞大教育体系中的一个分支。麦当劳专属员工门户网站“我们的休息室(Our Lounge)”在提供训练之余,还有每日轮班详情,员工还可以在网站上一起玩一些同工作有关的游戏。

培训的重点在于实用性。一名退休的警察在大学内教授冲突管理的快班课程。课上他放映了一段录像,一名女性顾客因早餐时间不能点麦乐鸡而大发雷霆。老师问全班同学是否碰到过这样难缠的顾客,每个同学都举手表示深有体会。之后,老师就要求学生们分享他们的处理建议。(“对醉鬼的顾客,服务一定要快……”)

Self-esteem and self-management are on the syllabus, too. Steven Covey’s “Seven Habits of Highly Effective People” is a popular text. A year-long apprenticeship programme emphasising English and maths leads to a nationally recognised qualification. McDonald’s has paid for almost 100 people to get degrees from Manchester Metropolitan University.

The company professes to be unfazed by the fact that many alumni will end up working elsewhere. It needs to train people who might be managing a business with a £5m turnover by their mid-20s. It also needs to satisfy the company’s appetite for senior managers, one of whom will eventually control the entire global McDonald’s empire.

自我尊重、自我管理也在麦当劳汉堡大学的教学大纲之内。史蒂文`科维的“高效人士的七个习惯”是学校的通行教材。长达一年的学徒教学计划着重教授英语、数学,并授予国家认可的学历证书。迄今,麦当劳已经出资帮助近100名学员拿到了在曼彻斯特城市大学的学位。

许多学员在毕业后并不任职于麦当劳,而这家快餐业巨头宣称并不为此感到烦恼。麦当劳需要培养出在二十五六岁就能够掌管500万英磅营业额业务的管理人员。同样,麦当劳汉堡大学更需要培养出一批高级经理储备,以满足公司的发展需要。未来,这些高级经理中终将有人来执掌整个麦当劳餐饮帝国。