当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 这些习惯有助于预防阿尔兹海默症

这些习惯有助于预防阿尔兹海默症

推荐人: 来源: 阅读: 1.19W 次

Simple habits that could prevent Alzheimer's

这些习惯有助于预防阿尔兹海默症

As is the case with a number of diseases, some people are more likely to develop Alzheimer’s than others.

与大多数疾病一样,有些人患阿尔兹海默症的风险会高于其他人。

But new research suggests that certain lifestyle habits might be able to offset your genetic risk of developing Alzheimer's. The research was presented at the Alzheimer's Association International Conference in Los Angeles yesterday.

但新研究表明,某些生活方式习惯或有助于抵消阿尔兹海默症的遗传风险。昨日,该研究在洛杉矶举行的阿尔兹海默症协会国际会议上提出。

And changing up a few of your daily habits to lessen your risk could be well worth your trouble. The new research finds that people with a high genetic risk were a third less likely to develop dementia if they followed a healthy lifestyle, compared to their counterparts who lead unhealthy lifestyles.

改变一些日常习惯却能降低风险,何乐而不为呢。这项新研究发现:与生活方式不健康的高遗传风险人群相比,生活方式健康的高遗传风险人群患阿尔兹海默症的风险降低了三分之一。

What is Alzheimer's?

什么是阿尔兹海默症?

Alzheimer's disease is the most common form of dementia. Sixty to 80% of people with dementia have Alzheimer's, the Alzheimer's Association says.

阿尔兹海默症是一种最常见的痴呆症。阿尔兹海默症协会表示,60%至80%的痴呆症患者患有阿尔兹海默症。

Age is the biggest risk factor; the majority of Alzheimer's patients are over 65. A number of genes can increase one's risk of having Alzheimer's.

年龄是最大的风险因素,大多数阿尔兹海默症患者已年逾65。有些基因也会增加患阿尔兹海默症的风险。

Researchers believe that between 40 and 65% of people diagnosed with Alzheimer's have a gene called APOE-e4, which was the first gene identified as capable of increasing Alzheimer's risk. Researchers are constantly studying new genes that influence Alzheimer's risk, Rebecca Edelmayer, PhD, director of scientific engagement at the Alzheimer's Association, tells Health.

研究员认为,40%至65%的阿尔兹海默症患者都携带一种名为APOE-e4的基因,这是第一个被确定的可增加阿尔兹海默症患病风险的基因,阿尔兹海默症协会的科学参与主任瑞贝卡·埃德尔迈尔(Rebecca Edelmayer)博士对《健康》杂志说道。

这些习惯有助于预防阿尔兹海默症

How can you lower your risk?

如何降低患病风险?

As Sano stated, there's no real downside to maintaining a healthy diet and exercise routine, going easy on alcohol, and refraining from smoking cigarettes. All of these healthy lifestyle habits will positively impact other areas of your wellbeing as well as your brain health.

如山诺(Sano)所述,保持健康的饮食和日常锻炼、有节制地饮酒、戒烟并无害处。所有这些健康的生活方式习惯将会对你的整体健康及大脑健康产生积极影响。

If you're already watching your weight and substance-use habits closely, there's more you can do to decrease your risk, Edelmayer says.

如果你已经密切关注自己的体重和药物使用习惯,你还可以采取更多措施降低患病风险,埃德尔迈尔说道。

She suggests incorporating cognitively stimulating activities into your daily routine to keep your brain on its toes. These can be "activities related to strategy [that are] outside of your normal routine," Edelmayer says.

她建议将认知刺激活动融入日常生活,以保持思维敏捷。这些“活动或与超出常规的策略活动相关,”埃德尔迈尔说道。

Sano echoes this, saying, "Intellectual and social stimulation have a positive benefit."She adds one more tip: "Managing stress, anxiety, and depression can be helpful." So you can add decreasing your risk of having Alzheimer's to the list of reasons you should prioritize your mental health.

山诺对埃德尔迈尔的话表示赞同,并表示,“智力和社会刺激会带来积极效果。”她补充了另一条建议:“管理压力、焦虑和抑郁也会起到作用。”所以,你可以在优先考虑心理健康的列表原因中添加这样一条:降低患阿尔兹海默症的风险。