当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 为了减肥,过去的两周我都试着细嚼慢咽

为了减肥,过去的两周我都试着细嚼慢咽

推荐人: 来源: 阅读: 2.58W 次

I've always been a fast eater. I like to think this habit was born out of necessity-I played competitive golf in college, so I got used to scarfing down a banana while running to my next shot.

我吃饭一直很快,我认为这个习惯是应运而生的--大学的时候,我打过高尔夫比赛,所以我已经习惯一边吞下一根香蕉,一边跑着去下一个击球点。

I didn't just snack fast during tournaments, either. Mandatory 5:30 a.m. workouts left little time for breakfast, so I kept granola bars to shove in my mouth while running out the door most mornings. Fast forward to today, and even though I'm an editor at a healthy-food website, I'm in the habit of eating quickly and distractedly.

但是,我不仅是在比赛期间吃的快。大多数的早晨,5:30起床强制性的锻炼完后,吃早饭的时间已所剩无几,所以我不断的往嘴里塞格兰诺拉麦片,然后急冲冲的跑出门。时至今日,尽管我是健康食物网站的编辑,但我还保留着吃得快、吃得分心的习惯。

On any given day, I'm chugging cups of coffee during a meeting, bolting lunch at my desk, or skipping a dinner. (Don't judge.)

每天,我都在会上喝杯咖啡、坐在办公桌前吞下午饭、或者跳过晚餐。(不要评判我。)

Eating quickly isn't something I'm proud of, though it's definitely something other people notice. Everyone from family to snide waiters have remarked "Wow you ate that fast!" or "You really enjoyed that, huh?"

吃得快并不让我自豪,尽管这肯定是其他人能注意到的习惯。从家人到态度低劣的服务员都这样说过"哇哦,你吃的也太快了吧!"或者"你真的很享受这顿饭,是不?"

为了减肥,过去的两周我都试着细嚼慢咽

I hate these comments. There is no polite way to respond. It's embarrassing. And regardless of whether it was born out of necessity, I know it's not a great habit.

我真的很讨厌这种话。无法礼貌的回答他们。真的很尴尬。不管这个习惯是不是应运而生,我知道这个习惯并不好。

I also know I'm not alone. Americans are fast eaters. It's part of the "busy" lifestyle we love to glorify. If you eat lunch at your desk, it shows how dedicated you are to work. If you eat dinner in the car on the way to your fitness class, it means you're disciplined.

我也知道我不是一个人。美国人吃饭都很快。这是我们引以为豪的"忙碌"生活方式的一部分。如果你坐在办公桌前吃快餐,这就能证明你很敬业。如果你在开车去健身课的路上解决了晚饭,那就说明你很自律。

This past summer I traveled to Spain. While there I became keenly aware of how little thought I give to eating. In Spain, it's normal for dinner to last two hours. People will enjoy a glass of wine, and savor the smells and flavors of their meal.

去年夏天,我去了西班牙旅行。在那儿,我才知道我对饮食真的投入的太少了。在西班牙,晚饭吃两个小时是正常的。人们会享受一杯红酒、品尝菜肴的美味。

Eating is not something they get through to get on to the next thing-it's something they make time to enjoy. While that may seem difficult to replicate here (who has time for a two-hour lunch break?), it turns out that slowing down food consumption has real benefits-and can even lead to weight loss.

他们并不会匆忙的吃完一顿饭、然后紧接着做其它事情--他们觉得吃饭是件很享受的事。虽然我们难以复制(谁有时间吃2个小时的午饭啊?),但结果表明细嚼慢咽真的能带来好处--甚至能减肥。