当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 十大老美最爱的旅游胜地

十大老美最爱的旅游胜地

推荐人: 来源: 阅读: 2.77W 次

十大老美最爱的旅游胜地

1. Mexico 墨西哥

  20,271,000 travelers

The U.S.'s neighbor to the south remains the most-visited country on American's travel list. Visitation last year increased from the previous year by 4%. According to the Mexico Tourism Board, Cancún, Mexico City, and Los Cabos were the top three destinations visited by Americans last year. The effect of swine flu reports on travel in Mexico in 2009 remains to be seen.

和美国比邻而居的墨西哥是美国人出国旅游的第一选择。去年前往墨西哥旅游的美国人比前年增长4%。墨西哥旅游局的数据显示,坎昆、墨西哥城、卢斯卡沃斯为去年美国人旅游首选三大目的地。不过,今年的猪流感对墨西哥旅游业的影响尚待观察。

十大老美最爱的旅游胜地 第2张

2. Canada 加拿大

U.S. travel to Canada has declined five of the last seven years, and last year was no exception, with a seven percent decrease in U.S. visitation compared with the previous year. Still, Canada remains the second-most visited destination for Americans.

据统计,过去七年美国到加拿大的旅游人数已经下降了近五成,去年也不例外,来自美国的游客比前年下降了7%。尽管如此,加拿大仍然是美国人旅游的第二大目的国。

十大老美最爱的旅游胜地 第3张

3. United Kingdom 英国

The U.K. holds steady as the top overseas destination for U.S. travelers, although it experienced a 7% decline in American visitation compared with a year earlier.

尽管比之前年,来自美国的游客数量下降了7%,但英国仍是美国人国外旅游目的国的前三名。

十大老美最爱的旅游胜地 第4张

4. France 法国

The cultural and geographical allure of France remains strong for Americans. Although visitation from the U.S. declined by 4% compared with the previous year, France remains the No. 4 destination for American travelers, and the second overseas choice, behind the U.K.

法国独特的文化和地理优势吸引了众多美国游客。尽管去年的游客数量比前年下降了4%,但法国仍是美国人选择出游的第四大目的国,也是除了英国之外的第二大海外旅游首选。

十大老美最爱的旅游胜地 第5张

5. Italy 意大利

While U.S. visitation to Italy showed a substantial (18%) decrease, total spending by those Americans in Italy actually increased by 2%.

尽管有数据显示美国人到意大利旅游的人数下降了18%,但美国旅游者在意大利的消费却实际增长了2%。

十大老美最爱的旅游胜地 第6张

6. Germany 德国

Like Italy, Germany saw 17% decrease in U.S. visitation last year. The German national tourist board attributed the drop to "the change in the global economic climate" and decreased business travel.

和意大利相似,去年到德国旅游的美国人总数下降了17%。德国国家旅游局将这种下降归因为“全球经济气候的变化”以及商务旅游的下降。

十大老美最爱的旅游胜地 第7张

6. Japan (tie)日本(并列第六名)

U.S. tourism to "The Land of the Rising" sun sank a bit. The 1.6 million American visitors represented a 7% decrease from the previous year, putting Japan in a tie with Germany for No. 6.

美国游客到这个“太阳升起之国”的数量也略有下降。去年到日本旅游的美国人为160万人次,比前年下降了7%,和德国并列第六位。

十大老美最爱的旅游胜地 第8张

8. Jamaica 牙买加

The island nation welcomed 5% fewer Americans last year, but remained solidly in the top-10 destinations for U.S. travelers.

尽管去年到牙买加旅游的美国人减少了5%,但牙买加仍是美国人出游首选的前十个国家之一。

十大老美最爱的旅游胜地 第9张

9. People's Republic of China 中国

More than 1.2 million U.S. travelers visited Mainland China last year, down from 1.4 million the previous year.

去年,超过120万美国人到中国大陆旅游,比前年的140万减少了20万人。

十大老美最爱的旅游胜地 第10张

10. Spain 西班牙

The kingdom on the Iberian Peninsula was one of the few winners in year-to-year travel comparisons: Spain saw a 4% increase in visitation from U.S. residents.

这个位于伊比利亚半岛的王国是少数几个美国游客数量逐年上涨的国家之一:去年,到西班牙旅游的美国人增长了4%。