当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 俄客机失事时美一军用卫星探测到热闪光

俄客机失事时美一军用卫星探测到热闪光

推荐人: 来源: 阅读: 2.85W 次

A U.S. military satellite detected a heat flash at the time a Russian jetliner crashed over the Sinai Peninsula last weekend, authorities said Tuesday, but the cause of the accident remains a mystery.

有关当局说,在一架俄罗斯飞机上周末在西奈半岛上空坠毁时,一个美国军用卫星探测到热闪光,但是飞机失事的原因仍是个谜。

Authorities have ruled out the possibility that a missile hit the aircraft before it broke into pieces and plunged 9,400 meters to the Sinai desert, killing all 224 people aboard. Neither a missile launch nor engine burn has been detected.

当局排除了导弹击中飞机导致机体粉碎后从9400米高空落入西奈沙漠的可能性。机上224人全部遇难。当时没有探测到导弹发射或引擎着火。

俄客机失事时美一军用卫星探测到热闪光

But experts told U.S. media outlets that the heat flash could point to a catastrophic event aboard the aircraft, such as an exploding bomb, the explosion of an aircraft engine, or a fire aboard the Metrojet A-321, or even just the aircraft parts hitting the ground.

但是专家们对美国媒体说,热闪光可能意味着这架美捷A321航班上发生了灾难性事件,例如炸弹爆炸,飞机引擎爆炸,或者机上着火,甚至仅仅是飞机的某部分碰到地面。

Egyptian President Abdel-Fattah el-Sissi on Tuesday dismissed as "propaganda" claims by Islamic State insurgents they brought down a Russian jetliner that crashed in the Sinai Peninsula, killing all 224 people aboard. "When there is propaganda that it crashed because of ISIS, this is one way to damage the stability and security of Egypt and the image of Egypt," Sissi told the BBC, using an acronym for the Islamic State group.

埃及总统塞西西星期二称伊斯兰国基金组织声称击落这架航班的说法为“宣传”。他对英国广播公司说,“当出现这架飞机失事是因为伊斯兰国的宣传时,这是要伤害埃及的稳定与安全,以及埃及的形象。”

A Russian emergency official said 10 of the crash victims had been identified. In addition, more than 100 parts of bodies, personal belongings and documents have been recovered the desert crash site.

一名俄罗斯急救官员说,已经确认了10名遇难者的身份。在沙漠的坠机地点还找到100多个身体碎部、个人遗物和文件。

The plane went down Saturday over the Sinai about 20 minutes after takeoff from the airport at the Egyptian resort town of Sharm el-Sheikh on a flight to St. Petersburg. Three Ukrainians and a Belarussian were among the fatalities.

这架飞往圣彼得堡的班机是星期六从埃及度假胜地沙姆沙伊赫的机场起飞约20分钟后在西奈上空坠毁的。遇难者中还有三名乌克兰人和一名白俄罗斯人。

Russian transportation officials say the cockpit voice and flight data recorders recovered from the jetliner sustained only "minor" investigator said the initial analysis showed the plane was not struck from the outside and the pilot did not make a distress call before the plane disappeared from flight controllers' radar.

俄罗斯交通官员说,驾驶舱内的声音和从飞机上找到的飞行记录器只受到“很小”损害,并正接受初步检查。一名调查人员说,最初的分析显示在飞机从控制台的雷达上消失之前没有受到外部撞击,飞行员也没有发出求救信号。